| Users are now able to access content with fewer clicks. | Сейчас пользователи могут получать доступ к содержанию посредством меньшего числа щелчков кнопкою. |
| Many are also now routinely invited to address the General Assembly. | Кроме того, многих из них сейчас нередко приглашают выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
| Somebody just arrived now, flying 20 hours. | Кто-то только сейчас прибыл, и полет продолжался почти 20 часов. |
| Let me now turn to pillar three - timely and decisive measures. | Позвольте мне сейчас перейти к третьему компоненту, а именно: своевременному и решительному реагированию. |
| Saharawi officials now conceded that the response had been "excessive". | Сейчас должностные лица Западной Сахары признают, что эти ответные действия носили "чрезмерный" характер. |
| And now Robin Scherbatsky with traffic. | И сейчас Робин Щербатски с сообщениями о пробках. |
| And now we know he needs this to decode Chapter 13. | И сейчас нам известно, что ему нужно, чтобы расшифровать Главу 13. |
| Our concern now is The Author. | О ком нужно сейчас побеспокоиться - это об Авторе. |
| I have no doubt they maneuver even now. | Я не сомневаюсь, что даже сейчас они не дремлют. |
| Whose death we will avenge right now. | Чья смерть, за которую мы отомстим прямо сейчас. |
| She was her height right now at twelve. | Такого роста как сейчас, она была ещё в двенадцать. |
| And now with his estrangement from Charlotte... | И сейчас, в связи с его разрывом с Шарлоттой... |
| We do have some suspects in custody right now. | Да, у нас действительно есть несколько подозреваемых, которые сейчас находятся под стражей. |
| And now destiny has made them classmates. | И сейчас, волею судьбы, они стали одноклассниками. |
| We now face the most important challenges humanity has ever faced. | Сейчас мы сталкиваемся с самыми серьезными проблемами, с которыми когда-либо приходилось сталкиваться человечеству. |
| This work is now seriously behind schedule. | Работа над этими законопроектами сейчас серьезно отстает от намеченных сроков. |
| To be effective, we must act decisively now. | Для получения эффективного результата мы должны действовать решительно и прямо сейчас. |
| Perhaps you should discuss it with him now you've calmed down. | Возможно, тебе стоит обсудить это с ним, сейчас, когда ты успокоилась. |
| We need someone to fly planes now, Mel. | Нам нужен кто-то, кто сможет летать уже сейчас, Мэл. |
| I need you to run those tests now. | Мне нужно, чтобы ты запустил эти тесты прямо сейчас. |
| I'd marry her right now. | Я бы повела ее под венец прямо сейчас. |
| I think we can afford some sweeties now. | Я думаю, что мы можем себе позволить некоторые сладости сейчас. |
| I cannot know what you truly feel now. | Мне не понять, что ты сейчас на самом деле чувствуешь. |
| No time for self-pity now, Hector. | Нет времени для жалости к себе сейчас, Гектор. |
| So if he marries Celia now... | Поэтому, если б он женился на Селии сейчас... |