Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
I've been in exactly the same place as you are now. Я был в точно такой же ситуации как ты сейчас.
Well, honey, I know this hurts right now. Хорошо, дорогая, я знаю это больно прямо сейчас.
Mind if I speak with my partner now? Не возражаете, если я поговорю со своим напарником сейчас?
And now he's coming after me. И сейчас он идет за мной.
Well, I bet our kitchen drawers are really organized right now. Ну, держу пари, наши кухонные ящики выдвинуты прямо сейчас.
I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам.
Because you both looked a little weird just now. Потому что, вы оба сейчас выглядите немного странно.
Not that I can think of right now. Не то чтобы я могу думать сейчас.
It seems that now the doorman will approach and expose you. Кажется, что сейчас к тебе подойдет швейцар и разоблачит тебя.
Don't worry, we'll avenge him now. Ничего, мы ему сейчас отомстим.
In my opinion, now Fanta isn't the same. А, по-моему, сейчас не та фанта.
You should be with your family right now. Ты сейчас должен быть с семьёй.
But they could've come and gone by now. Но сейчас уже, скорее всего, уехали без следа.
We need to hide him now. Нам нужно спрятать его сейчас же.
I'm in a really good relationship right now, with a guy who just came out, actually. Я сейчас в очень хороших отношениях, с парнем, который только что открылся, кстати.
Boring right now sounds like the south of France to me. Скука для меня сейчас такая же утопия, как и отдых на юге Франции.
Look, Karen does not understand what I'm going through right now. Слушай, Карен не понимает через что я сейчас прохожу.
You're making a lot of sense right now. Ты сейчас прямо как источник мудрости.
I want you to go live now. Я хочу, чтобы ты вышел сейчас в эфир.
You still have your fingers on the strings, even now. Ты всё ещё держишь руку на пульсе, даже сейчас.
Phil, I can't talk right now. Сейчас я не могу говорить, Филл.
You know, now all of the problems that Pacey and I had seem petty. Пойми, сейчас, все те проблемы, которые были у нас с Пэйси кажутся мелкими.
Plus, you know, he is with Charlie now. К тому же, знаешь, он с Чарли сейчас.
But now I may have to rethink some stuff. Но сейчас возможно, мне придётся кое-что переосмыслить.
Yes, Lieutenant, we have several surveillance situations going on right now. Да, лейтенант, у нас сейчас идет несколько операций, включающих наружное наблюдение.