It'll be better if you eat now. |
Будет лучше, если ты сейчас поешь. |
Was running three times weekly, down to twice, now twice a month. |
Ходил три раза в неделю, потом сократили до двух, а сейчас всего дважды в месяц. |
Right now, we're open for your calls. |
А сейчас послушаем ваши звоночки в студию. |
I'm with Sophie and Eleanor now. |
Я сейчас с Софи и Элеонор. |
I thought she'd be on her way to Bali by now. |
Я думаю, что она сейчас по пути на Бали. |
Only you can help her now. |
Сейчас лишь ты способен помочь ей. |
I'm working out of the 1-9 now. |
Я работаю на участке 1-9 сейчас. |
Not at first, but now very regular. |
Поначалу нет, но сейчас очень нормальный. |
Like right now, when you're doing that. |
Как сейчас, когда ты делаешь это. |
There's only one sight I want to see right now. |
Есть только одна достопримечательность, которую я хотела бы сейчас осмотреть. |
Better to end it now, cut off the limb, and let the stump heal. |
Лучше покончить сейчас, отрубить ветвь и дать обрубку отрасти. |
And, like, we're basically together now. |
И сейчас мы вроде как вместе. |
That's where we are right now. |
Потому что мы тут сейчас и находимся. |
Detonate now and escape in the chaos. |
Взрывай сейчас, и избегай хаоса. |
She killed your friends and comrades, and now you follow her because she told you a story. |
Она убила ваших друзей и товарищей, и сейчас вы следуете за ней, потому что она рассказала вам историю. |
I'm looking at the screen right now. |
Я смотрю на экран прямо сейчас. |
Jessica now has more details and the complete castaway story. |
Сейчас Джессика с более подробной информацией и полной историей кораблекрушения. |
At least now you're honest. |
По крайней мере, сейчас ты честен. |
Tungsten's all the rage now. |
Тангстен - это сейчас лучшее, что есть. |
I said do it - now. |
Я сказал, сделай это - сейчас. |
I can't believe you're leaving me right now. |
Поверить не могу, что ты меня бросаешь сейчас. |
Right now I don't have any reason to treat you like prisoners. |
Сейчас у меня нет ни одной причины обращаться с вами как с пленниками. |
Honestly, my memory of it is just now coming back to me in pieces. |
Честно говоря, воспоминания о ней только сейчас возвращаются ко мне по кусочкам. |
I think she's telling him right now. |
Думаю, она говорит ему прямо сейчас. |
No, we're going right now... |
Нет, мы сейчас же туда поедем... |