| It'll be better if you eat now. | Будет лучше, если ты сейчас поешь. |
| Was running three times weekly, down to twice, now twice a month. | Ходил три раза в неделю, потом сократили до двух, а сейчас всего дважды в месяц. |
| Right now, we're open for your calls. | А сейчас послушаем ваши звоночки в студию. |
| I'm with Sophie and Eleanor now. | Я сейчас с Софи и Элеонор. |
| I thought she'd be on her way to Bali by now. | Я думаю, что она сейчас по пути на Бали. |
| Only you can help her now. | Сейчас лишь ты способен помочь ей. |
| I'm working out of the 1-9 now. | Я работаю на участке 1-9 сейчас. |
| Not at first, but now very regular. | Поначалу нет, но сейчас очень нормальный. |
| Like right now, when you're doing that. | Как сейчас, когда ты делаешь это. |
| There's only one sight I want to see right now. | Есть только одна достопримечательность, которую я хотела бы сейчас осмотреть. |
| Better to end it now, cut off the limb, and let the stump heal. | Лучше покончить сейчас, отрубить ветвь и дать обрубку отрасти. |
| And, like, we're basically together now. | И сейчас мы вроде как вместе. |
| That's where we are right now. | Потому что мы тут сейчас и находимся. |
| Detonate now and escape in the chaos. | Взрывай сейчас, и избегай хаоса. |
| She killed your friends and comrades, and now you follow her because she told you a story. | Она убила ваших друзей и товарищей, и сейчас вы следуете за ней, потому что она рассказала вам историю. |
| I'm looking at the screen right now. | Я смотрю на экран прямо сейчас. |
| Jessica now has more details and the complete castaway story. | Сейчас Джессика с более подробной информацией и полной историей кораблекрушения. |
| At least now you're honest. | По крайней мере, сейчас ты честен. |
| Tungsten's all the rage now. | Тангстен - это сейчас лучшее, что есть. |
| I said do it - now. | Я сказал, сделай это - сейчас. |
| I can't believe you're leaving me right now. | Поверить не могу, что ты меня бросаешь сейчас. |
| Right now I don't have any reason to treat you like prisoners. | Сейчас у меня нет ни одной причины обращаться с вами как с пленниками. |
| Honestly, my memory of it is just now coming back to me in pieces. | Честно говоря, воспоминания о ней только сейчас возвращаются ко мне по кусочкам. |
| I think she's telling him right now. | Думаю, она говорит ему прямо сейчас. |
| No, we're going right now... | Нет, мы сейчас же туда поедем... |