Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
I took pops' advice, and that night we rented a movie about two besties like us. Я прислушался к совету деды, и в тот вечер мы взяли фильм о таких же друзьях, как мы.
I wasn't going to sit there on my own all night! Я не собиралась сидеть там одна весь вечер!
Later that night, I got to thinking about the ex factor. В тот вечер я задумалась, что такое "Экс".
The other night I got carried away and I'm sorry but nothing like it is ever going to happen again. В тот вечер меня занесло, и мне очень жаль но ничего подобного никогда не произойдет ещё раз.
You can't just sit here all night and only order coffee. вы не можете просто сидеть здесь весь вечер заказав только кофе.
You don't want to go to movie night? Ты не хочешь пойти на вечер кино?
What is it, a bottle a night now? Что, теперь по бутылке за вечер?
So how about I throw a dinner the night before the baptism for aida? Может быть, мне устроить ужин в вечер накануне крещения Аиды?
Do you guys have plans Saturday night? У вас есть планы на субботний вечер?
Maybe there's a way to make this night not a total loss, still have a little fun. Может, есть способ как-то спасти этот жуткий вечер и немного развлечься.
Anyway... after we ran into Emily the other night, В любом случае... после того, как мы столкнулись с Эмили в тот вечер
The third night of our voyage, things started going wrong Третий вечер нашего вояжа, а наши дела идут плохо.
I'll do some shopping, go to the cinema, perhaps see a show, and we will talk each night. Похожу по магазинам, схожу в кино, возможно, в театр, и мы будем разговаривать каждый вечер.
When's the last time we had a girls' night out? Когда последний раз мы с тобой проводили вечер вместе?
How was girls' night out? Как прошел вечер только для девочек?
Well, this is my last available night before I go, so, if you wouldn't mind... Это мой последний свободный вечер перед отъездом, так что если ты...
With your boys spending the first night in the jail. Празднуешь со своими парнями первый вечер вне тюрьмы?
We could make part of the space an art gallery for local artists, or once a week we can do an open mic night. Мы могли бы сделать часть этого места художественной галереей местных художников, или раз в неделю мы можем устраивать музыкальный вечер.
If they both were there the same night as me and ezra- Что, если они оба были там в тот же вечер, как и я с Эзрой.
And, in the meantime, I'll take you to the Two Brewers for quiz night. А пока я тебя отведу в "Два Пивовара" на вечер викторины.
Fried chicken and okra on the first night? Жареная курица и бамия в первый вечер?
I got no good answer. It's Saturday night, and I'm all alone. Не могу сказать тебе точно... сейчас субботний вечер, и я совсем один.
You were at the event all night? Вы весь вечер были на банкете?
He's the guy who picked up the boys the other night. Это он забрал мальчиков в тот вечер.
Or maybe I just realized that I was spending the whole night getting to third base with the wrong person. Или, может, я просто понял, что весь вечер пытался дойти до третьей базы не с тем человеком.