| Because it's "a night of neglect." | Потому что это "Вечер пренебрежения" |
| But what was he doing on the roof that night? | Но что он делал на крыше в тот вечер? |
| Do you think I should* suggest another night? | Думаешь, мне стоит предложить другой вечер? |
| But the truth is... I need a "be with my guy" night. | Но по правде говоря... мне нужен "вечер с моим парнем". |
| I was planning to have a quiet night at home. | Я планировал провести тихий спокойный вечер дома |
| You know, you don't know how few guys would be up for a night like this. | Знаешь, не многие парни бы согласились на такой вечер. |
| What were you two doing that night? | Чем вы занимались в тот вечер? |
| She said that Rusty Patton had some words with Mr. O earlier in the night. | Она сказала, что Расти Паттон чего-то там тер с мистером О. в тот вечер. |
| The table's having a better night than I am at this rate. | Да у стола более приятный вечер чем у меня по таким ценам. |
| charity event at the Ballantyne Hotel Friday night. | благотворительный вечер в отеле Баллантайн, в пятницу. |
| Three shakespearean shows each night, and live jousting. | Три пьесы Шекспира каждый вечер, и настоящие живые турниры! |
| Well I was at the bar all night and I only took one break, for 15 minutes tops. | Я весь вечер был за стойкой и всего один раз взял перерыв на 15 минут. |
| Who were you thinking of that night? | О ком вы думали в тот вечер? |
| You've been wanting to kiss me all night? | Ты весь вечер хотел меня поцеловать? |
| Could this night suck any harder? | Может этот вечер быть ещё отстойнее? |
| Okay, movie night - what do you want to watch? | Итак, вечер кино, что ты хочешь посмотреть? |
| You know, I think there's an apology in order, for the other night. | Знаешь, за вчерашний вечер стоило бы извиниться. |
| Second night, I told the maitre D', | Во второй вечер я сказала метрдотелю: |
| I think you're really cool and, you know, the most exciting text I got from you all night was the first one. | Я правда думаю, что ты клевая, и самой волнующей смской от тебя за весь вечер была самая первая. |
| Ryan, remember the night before we met? | Помнишь тот вечер, накануне нашей встречи? |
| I met you my first night here and you've made these three years so special and I just don't want to stop feeling this way. | Мы встретились здесь в первый вечер, и ты сделала эти три дня такими особенными и я не хочу прекращать это чувствовать. |
| It's girls' night, remember? | Сегодня Вечер Девчонок, ты забыл? |
| So, how was your night out? | Итак, каким был ваш вечер? |
| Because that night when I came back from break, he was trying to steal them. | Потому что в этот вечер я вернулась с перерыва, и увидела, что он пытается украсть их. |
| It reminded me of the night when you publicly invited her | И вспомнил тот вечер, когда ты публично пригласил её |