Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Now I want them playing classy stuff all night. Пусть играют классическую музыку весь вечер.
But it could be our night, guys. Это должен быть наш вечер, ребята.
Our night to win $75 worth of cappuccinos. Вечер чтобы выиграть 75 долларов на капучино.
The trivia night with you and Eddie, forcing this whole double date thing. Банальный вечер с тобой и Эдди, словно это какое-то двойной свидание.
Just... It's my night. Просто, понимаешь, это же вечер в мою честь.
You have been acting weird all night and... and borderline rude to Aimee. Ты весь вечер ведёшь себя странно а, а с Эми вообще на грани приличий.
We need a family fun night. Нам нужен вечер развлечений для всей семьи.
Family fun night, I'm in. Вечер развлечений для всей семьи, я за.
Well, I thought it was family fun night. Ну я думала, это семейный вечер развлечений.
We can, you know, order pizza and have a game night, or something. Мы могли бы заказать пиццу и устроить вечер игр или что-то такое.
I mean, on prom night and everything. В смысле, в вечер выпускного и все такое.
She was asking what we had planned for the night. Она спрашивала, что мы планируем на вечер.
It was our home that night, all of ours. В тот вечер этот дом был домом для всех нас.
They had me all night in that mailroom. Меня весь вечер заставили работать на этой ужасной почте.
And so, kids, on that cold December night I decided to take your Uncle Marshall's advice and be a little selfish. Итак, детки, в этот холодный декабрьский вечер я решил принять совет Дяди Маршала и побыть немного эгоистичным.
The night Colin's ransom got paid, В тот вечер, когда за Колина платили выкуп,
We know that you've been downing straight cherry juice all night. Мы знаем, что ты весь вечер глушил один вишневый сок.
'Cause she was having a bad night. Потому что у нее был ужасный вечер.
My solo night with Matty had turned into a group affair. Мой вечер наедине с Мэтти превратился в тусовку.
Lucia said Toby never came home from work - the previous night. Люсия сказала, что в прошлый вечер Тоби не вернулся с работы.
We were just partying that night with some of the guys. В тот вечер у нас была вечеринка.
Clear your night, because we are doing some serious celebrating. Не планируй ничего на вечер, потому что мы будем это праздновать.
We didn't tape anything that night. В тот вечер мы ничего не записывали.
He said he had a quiet night. Говорит, что провёл тихий вечер дома.
Just planning my big night out. Просто планирую, как провести вечер.