Ann and I were laughing the other night about the time Martin... |
Мы с Энн смеялись, вспоминая другой вечер - тогда, с Мартином... |
Every Tuesday night for two years... with a year and a half to go. |
Каждый вечер вторника в течение двух лет... оставалось еще полтора года. |
Each of the course participants was given a celebrity to create two outfits for: day and night. |
Каждому участнику курсов нужно было придумать два наряда для какой-либо знаменитости: на день и на вечер. |
The night of Dec. 2nd. |
Хотели спросить вас про вечер 2 декабря. |
We're having a little Davey-Daddy night tonight. |
У нас сегодня вечер Дэйви и папочки. |
It was a big night, relationship-wise. |
Да, это был особенный вечер в наших отношениях. |
You have been phone-fussing all night. |
Ты весь вечер висишь на телефоне. |
Find the kid, and get Chris dialed for me that night. |
Найди парня и узнай номер по которому Крис звонил в тот вечер. |
You know, that first night Bob McNamara said he'd buy back our house for us in Georgetown. |
Знаете, в тот первый вечер Боб Макнамара сказал, что выкупит наш дом в Джорджтауне. |
She got jealous 'cause she read that I went out with someone else the next night. |
Она заревновала, когда прочла, что следующий вечер я провёл с другой. |
Just try to see if we can switch it to another night. |
Посмотрим, может, получится перенести на другой вечер. |
He was drinking that night so he could get Dutch courage to confront you both. |
В тот вечер он напивался для храбрости, чтобы изобличить вас обоих. |
We have cocktails at the Pedersens' Friday night. |
Нас пригласили на вечер к Петерсонам в пятницу. |
You were eminiscing about the Elena years all night. |
Ты весь вечер предавался воспоминаниям о времени, когда вы были вместе. |
Well, please tell Georgia thank you for giving you the night off from maid-of-honoring. |
Хорошо, пожалуйста скажи Джорджии спасибо что освободила от обязаностей подружки невесты на вечер. |
The next night, I made the mistake oftelling Big about the poem. |
На следующий вечер я совершила ошибку, сказав Мужчине Моей Мечты о стихитворении, которое писала. |
I run an open-mic night at sidebar. |
Я устраиваю вечер "Свободного микрофона" в "Сайдбар". |
And that night, all 90 kids - dressed appropriately, doing their job, owning it. |
И в тот вечер, все 90 ребят пришли одетые как положено, делали что нужно, приняв на себя ответственность за происходящее. |
This whole curfew thing is really throwing off my timetable for the night. |
Извини, что не открыл тебе дверь, из-за твоего внезапного режима мое расписание на вечер летит к чертям. |
Rie was the only one who sent something that night. |
Потому что... судя по отчетам, Рие отправляла что-то в этот вечер. |
It could just as easily have been her driving that night in Corfu. |
В тот вечер на Корфу за рулём с таким же успехом могла быть и она. |
Come on, it's tote-bag night. |
Ну же, сегодня - вечер больших хозяйственных сумок. |
Anselmo apologized to his bandmates the next night, and said he would quit using drugs. |
На следующий вечер Ансельмо извинился перед своими музыкантами, заявив, что завяжет с наркотиками, но это не остановило растущий разлад внутри группы. |
Was the marriage consummated that night? |
В тот вечер вы выполнили свой супружеский долг? |
The other night I found myself at the Parco Paolino. |
В тот вечер я забрел в парк Паолино, к мосту. |