I'm sorry about the other night. |
Мне очень жаль, что все так получилось в "Фундуке" в тот вечер. |
Every other night the three of us hang out. |
Вы наверняка не хотите, чтобы это было похоже на любой другой вечер, который мы проводим втроем. |
On the very first night that we met... |
В первый вечер нашего знакомства мы шли мимо пекарни, в которую привезли сахарную пудру. |
It's an important night. |
Сегодня важный вечер. Лола здесь. |
Man, it's like there was a Taylor Swift song called Friday night date night. |
Будто Тэйлор Свифт написала песню "Вечер пятницы - время свиданий". |
Have a seat, and we will proceed to a night of frivolity and enlightenment. |
Рассаживайтесь и да начнётся вечер непринуждённости и просветительства. |
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit. |
В вечер следственного эксперимента вы вышли в темном костюме. |
I've been watching you all night from across the room. |
Я весь вечер наблюдаю за вами. |
Maybe we should take a night off every now and then. |
Возможно, нам стоит иногда проводить вечер порознь. |
I'm - I'm afraid I spoiled your wedding night. |
Боюсь, я испортила тебе свадебный вечер. |
Tyler, I feel like I've barely seen you all night. |
Тайлер, ты весь вечер где-то пропадаешь. |
Next night, we meet a nice couple while walking the Lido Deck. |
На следующий вечер мы познакомились с милой парой. |
[cheers and applause] Daly: Usher scores his second artist of the night. |
Ашер получает второго конкурсанта за этот вечер. |
I get so frightened when I am here alone and you go out night after night. |
Ты уходишь каждый вечер, а мне так страшно одной. |
As dad's night was taking a turn, Katie's night was just getting good. |
Пока папин вечер сворачивался, вечер Кейти разворачивался. |
It's a shame about that mishap on opening night... |
И эта неприятность в вечер представления... |
We're only allowed to watch movies on Sunday, but sometimes Saturday night is our episode night, so we get to watch two episodes of something. |
Нам разрешают смотреть кино только по воскресеньям, но иногда в субботу вечером: у нас вечер серий. |
The club DJs are amongst the most famous and sought after international DJ stars and talent, providing the right party vibe night after night. |
Наши клубные диджеи известны по всему миру, ведь они обеспечивают всем самое лучшее настроение каждый вечер. |
On a fight night... in two weeks, the night we're robbing it... $150 million, without breaking a sweat. |
В вечер... поединка, когда мы пойдём на дело... там будет 150 миллионов, приходи и бери. |
After spending the night in a place whose name we do not know, we reached Gondar, and on the same night Khalifa and I were apprehended. |
Проведя ночь в месте, которое мне не было известно, мы прибыли в Гондар, где в этот же вечер были арестованы. |
Night after night after night, I am in magic hell. |
Каждый проклятый вечер я в магическом аду. |
Night after night after night, I am in magic hell. |
Каждый божий вечер нахожусь в волшебном аду. |
Serena will spend the whole night judging us, and Lola is probably just trying to squeeze every last drop of free press out of the night so she can move on from the community theater circuit. |
Серена весь вечер будет нас осуждать, а Лола, вероятно, росто пытается бесплатно засветиться в прессе, чтобы пробиться в театральные круги. |
Next night, the sign in front of the theater said the entertainment for the night was a guy singing the songs of Sinatra. |
На следующий вечер объявление на дверях театра гласило, что музыкант будет исполнять песни Синатры. |
Life is pleasant and a little dull... and night after night, we yawn, flick off the radio and go to bed. |
Жизнь течёт приятно и безмятежно... и каждый вечер мы, зевая, выключаем радио и идём спать. |