| Then we're both having a bad night. | У нас обоих был плохой вечер. |
| He was confirming your date for Saturday night. | Он подтвердил ваше свидание на вечер субботы. |
| I've been watching you eat all night. | Я видел, как ты ела весь вечер. |
| Any pictures of Holly that night? | Может, есть фото Холли в тот вечер? |
| She left behind her set of keys and disappeared that night | Она оставила мне связку ключей и в тот же вечер исчезла. |
| I told you we were home all night! | Я же сказал, что мы были дома весь вечер! |
| I've been talking about myself all night long. | Я проговорила о себе весь вечер. |
| Saturday night, all rules apply. | Субботний вечер, все по правилам. |
| I just think a night out would be really good for you right now... | Я просто считаю, что вечер вне дома как раз то, что тебе сейчас нужно. |
| Look who's finally home after trying to ruin their daughter's night. | Посмотрите, кто наконец дома после попытки испортить дочери вечер. |
| They had a happy hour every Wednesday night. | Каждый вечер среды у них был Вечером напитка за полцены. |
| And every Wednesday night I'd be there. | И каждый вечер среды я был там. |
| And every Wednesday night I'd notice this woman. | И каждый вечер среды я видел эту женщину. |
| I've got to scrounge together a date for casino night anyway. | Мне еще надо где-то откопать кавалера на вечер казино. |
| The thing is, she started to ask about the night you brought her over. | Она начала расспрашивать про тот вечер, когда ты привёл её ко мне. |
| You get to take me to casino night. | Ты поведёшь меня на вечер казино. |
| That was the first night in three weeks that we didn't see each other. | Это был первый вечер за З недели, когда мы не встретились. |
| Restaurant superstition... breaking a glass on the first night is good luck. | Ресторанное суеверие... Разбить бокал в первый вечер - к удаче. |
| And free to take this Career Day to night. | И способна превратить День Профессий в вечер. |
| Truly, it has brightened my night. | Правда, это осветлило мой вечер. |
| Look, maybe tonight should be the night that you just let yourself go. | Слушай, может сегодня тот самый вечер, когда ты дашь себе волю. |
| I'm just here to set the record straight for the night. | Просто хочу все прояснить на оставшийся вечер. |
| That's every Friday night for Sam. | Это каждый вечер пятницы у Сэма. |
| For that's the night that Perón first met Eva. | Это вечер, когда Перон впервые встретил Эву. |
| The humphreys already spoiled your mom's night. | Хамфри и так уже испортили вечер твоей мамы. |