| You've been antsy all night. | Ты весь вечер дерганный... |
| Welcome to trivia night! | Добро пожаловать на вечер викторин! |
| He's been ignoring me all night. | Он игнорирует меня весь вечер... |
| It's just game night. | Это всего лишь вечер игры. |
| What have you been doing all night? | Что ты делал весь вечер? |
| Morning, noon, and night. | Утро, день, вечер. |
| You been in here all night. | Ты тут весь вечер был. |
| What, it's payoff night? | Это вечер взяток? Хватит! |
| Thursday's poker night here. | По четвергам здесь вечер покера. |
| Make tonight a special night. | Сделайте сегодняшний вечер "особенным"! |
| Morro Bay, but just for Saturday night. | Но только на субботний вечер. |
| Beats Nutley on a Saturday night. | Субботний вечер с Битс Натли. |
| I waited all night. | Я был занят весь вечер. |
| That was a magical night. | Это был волшебный вечер. |
| That night, it was raining... | В тот вечер шёл дождь. |
| Sing it... Saturday night | Спой ее... Субботний вечер |
| Wednesday is comic book night | Вечер магазина комиксов по средам |
| It's not even Saturday night. | Это ведь не субботний вечер! |
| It's not even Saturday night. | Сегодня ведь не субботний вечер. |
| I've been waiting for this all night. | Я ждал этого весь вечер. |
| She was practicing all night. | Она практиковала весь вечер. |
| It's her poker night. | Сегодня - ее вечер покера. |
| You've had one hellish night. | У тебя был адский вечер. |
| Studying on a Saturday night? | Учеба в субботний вечер? |
| We have been waiting for you, the whole night. | Мы ждали тебя весь вечер. |