So you leave first, I will follow, and the night is ours. |
Поэтому ты уходишь первым, я за тобой, и вечер в нашем распоряжении. |
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. |
Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
Well, there goes my night. |
Вот, теперь и у меня нет планов на вечер |
Did you have the dream the night you found the pills? |
Вам приснился этот сон в тот вечер, когда вы нашли эти таблетки? |
My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting. |
А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании. |
Do you have an alibi for the night of March 25th? |
Имеется ли у вас алиби на вечер 25-го марта? |
I wonder if Mr. Solomon kept his appointment that night. |
Интересно, пришел ли мистер Соломон на прием в тот вечер? |
And he was sick that night, he cared so much. |
В тот вечер он был болен. |
You're the one who's been at his side all night. |
Это ты была рядом с ним весь вечер. |
We were up home all night. OK? |
Мы были дома весь вечер, понятно? |
I guess I was a little surprised the other night because... well, you know, you've never really mentioned him before. |
Для меня прошлый вечер был сюрпризом, потому что... ну, ты знаешь, ты никогда раньше о нём не упоминала. |
So, you were a bodyguard with Brett that night? |
Итак, вы были в тот вечер с Бретом телохранителями? |
Then why is Wednesday night permanently blocked out on your calendar? |
Тогда почему вечер среды заполнен в вашем расписании? |
In fact, you were with another woman the night your piano met the Porsche. |
К слову, вы были с другой женщиной в вечер, когда пианино столкнулось с Порше. |
Even if you get her number, you'll have nothing in the tank for the rest of the night. |
Даже если ты получишь ее номер, у тебя не останется ничего на оставшийся вечер. |
Do you think maybe we should call it a night, gentlemen? |
Не пора ли нам закончить этот вечер, джентльмены? |
That night I had you kids over for dinner someone took my airplane soaps. |
В тот вечер, когда вы все у меня ужинали кто-то стащил моё гостевое мыло. |
First to St Cloud chooses the night out. |
Вначале идем к Сен-Клуд, посмотрим какая программа на вечер, хорошо? |
What did Stone do that night? |
Что Стоун делал в тот вечер? |
Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night. |
А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер. |
Does he have an alibi for Monday night? |
У него есть алиби на вечер понедельника? |
You saw me the night I moved in, remember? |
Вы видели меня в тот вечер, когда я сюда переехал, помните? |
You know that night you met Gretchen? |
Помнишь тот вечер, когда ты встретил Гретчен? |
You know, it's been a wild night for me. |
У меня был бурный вечер сегодня. |
Now, Monday evening, the night of Margaret's murder, |
Итак, вечер понедельника, в ночь, когда убили Маргарет, |