That was the house where I put on my wedding dress the night I got married. |
В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж. |
and why this night is so important. |
и почему это такой важный вечер. |
Do I have the night of nights planned for you. |
Я могу сделать вечер из вечеров, запланировав его только для тебя? |
Well, I was thinking about Sheldon's little joke the other night about me eating all your food. |
Я тут думала о маленькой шутке Шелдона в тот вечер про то, что я съедаю всю вашу еду. |
Do you notice how every single night is just under $60? |
Ты заметил, что каждый вечер сумма всегда меньше $60? |
to accept congratulations from our Samba Club... on this glorious night for the United States of America. |
принять поздравления от нашего Самба Клуба... в этот великолепный вечер для Соединенных Штатов Америки. |
Well, the night she was abducted, she had been drinking in The White Horse with a friend called Suzie Blatch. |
В вечер похищения она выпивала в "Белой Лошади" с подругой по имени Сьюзи Блэтч. |
Where were we going that night, Lloyd and I? |
Куда мы с Ллойдом пошли в тот вечер? |
That same night, we sent for Eve's things... her few pitiful possessions. |
В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного. |
We must make this a special night. |
Куда вы хотите поехать в такой особенный вечер? |
Addison... I said this would be a night to remember, that it would bring me all I ever wanted. |
Эддисон, несколько минут назад, когда я говорила, что этот вечер даст мне все, чего я хочу... |
So you haven't noticed him pushing her buttons all night? |
Значит ты не заметил, как он ее подначивал весь вечер? |
Another late night at the empire? |
Еще один поздний рабочий вечер в империи? |
I went to the first one almost accidentally and that night just happened to fall in... with an extraordinarily nice group of people. |
На первый вечер я попал случайно и познакомился там с очень симпатичной компанией. |
You ruined my night, Kathy's night, the adoptive couples' night, Kathy's grandmother's night, |
Ты испортил мой вечер, вечер Кэти, вечер приемной пары, вечер бабушки Кэти. |
That night... doesn't have to matter, unless you want it to. |
Тот вечер... не должен ничего значит, если только ты этого не захочешь. |
How's your Saturday night, mcnally? |
Как провела субботний вечер, Макнелли? |
Once they're separate and secure, you boys call it a night. |
Как только они будут заперты порознь, вечер, можно сказать, удался. |
All night long, I was competing to be as cool as Leigh, but then I realized, people open up to her because she's so open. |
Я весь вечер пыталась быть такой же классной, как Ли, пока не поняла, что люди откровенны с ней, из-за ее открытости. |
I keep going over that night, hour by hour. |
Я все вспоминаю тот вечер, каждый час |
You know, Max, this is a big night for me, And I'm really nervous. |
Знаешь, Макс, у меня сегодня важный вечер, и я очень нервничаю. |
So, is this, like, your regular Tuesday night scene? |
Значит, так ты обычно проводишь вечер среды? |
I'm thinking it's Sunday night and I still have a lot of homework to do. |
Я думаю, что уже вечер воскресенья, а у меня до сих пор много несделанной домашки. |
I'm so glad I bumped into you tonight because I've been having a very strange night. |
Я так рад, что наткнулся на тебя сегодня, потому что у меня был очень странный вечер. |
Then I'd like to see your receipts for Monday night. |
Тогда мне бы хотелось увидеть ваши чеки за вечер понедельника |