Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
This might end up being the best night of my life. Возможно, на этом закончится лучший вечер в моей жизни.
This was supposed to be a night about us. Я думал, это наш вечер.
Anything unusual that night, father? Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец?
I apologize for the scene the other night. Я приношу извинения за тот вечер.
You keep trying not to smile, like, the whole night. Ты пытаешься не смеяться, и вот так весь вечер.
The rest of the night is a blur. Остальной вечер - как расплывшееся пятно.
Even wearing the perfect dress, Cinderella discovered that the perfect night can't last forever. Несмотря на потрясающее платье, Золушка поняла, что идеальный вечер не может длиться вечно.
I gave him the night off. Я отпустил его на этот вечер.
I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. Я понимаю, ты слегка дерганный весь вечер, но... просто успокойся.
May as well enjoy a night off. Но у нас есть вечер, которым еще можно насладиться.
Let me know if you get tired of your boyfriend stomping on your pretty little feet all night. Дай мне знать, если ты устанешь от своего парня, весь вечер наступающего на твои милые маленькие ножки.
No one seen him that night. Никто не видел его в тот вечер.
I promise you we'll go another night. Я обещаю, мы сходим в другой вечер.
And it's not even a school night. И это даже не будний вечер.
Unless she wants to spend the night holding my hair back for me. Если только она не хочет провести вечер держа мне волосы.
You ought to give an interview about what happened that night. Тебе не мешало бы дать интервью о том, что случилось в тот вечер.
I stay athome each night when you say you'll phone Я сижу дома каждый вечер, когда вы говорите, что позвонит
You were set up that night you shot me, Terry. В тот вечер, когда ты меня подстрелил, тебя подставили, Терри.
It wasn't a successful night. В тот вечер нам не повезло.
This was our first night off together in two weeks. За 2 недели выдался первый вечер, который мы могли провести вдвоем.
You ever see me going out on a Saturday night? Ты когда-нибудь видела, чтобы я выбирался из дома в субботний вечер?
I thought this was supposed to be my night with him. Я думал, что сегодня должен был быть мой вечер с ним.
She'd been so rude to me all night about other stuff. Она была такой грубой со мной весь вечер по отношению к другим вещам.
Sorry, I've just spent the whole night talking about your ex-boyfriend. Извини, мы провели целый вечер, разговаривая о твоем бывшем парне.
You picked the worst night to come over. А знаешь, ты выбрала самый неудачный вечер.