| What night's good for you? | Какой вечер будет удобен тебе? |
| I've been talking all night. | Я за вечер так наговорился. |
| I created this night. | Я сделала этот вечер. |
| She's been posting all night. | Она выкладывает фотки весь вечер. |
| Not on the night in question. | Но не в тот вечер. |
| Saturday night at the Correspondents' Dinner. | Субботний вечер на корреспондентском ужине. |
| It could be a very long night. | Это будет долгий вечер. |
| It's... it's a long night. | Это... это длинный вечер. |
| We'd drain cases in a single night. | Сколько пива выпивали за вечер? |
| It's stooge night. | Вечер "Балбесов". |
| We had this amazing night. | Мы провели чудный вечер. |
| Then it's on theme for the night. | Как и весь этот вечер. |
| All evening and all night? | Весь вечер и всю ночь? |
| Keep me in the office all night. | Весь вечер в управлении просижу. |
| Good evening, night owls. | Добрый вечер, ночные совы! |
| She let me go for the night. | Она отпустила меня на вечер. |
| Must have been an interesting night It was | Значит, вышел интересный вечер? |
| We came on the wrong night. | Мы пришли в неудачный вечер. |
| You've been playing with it all night. | Ты весь вечер ею играешь. |
| We've got a long night. | Это был долгий вечер. |
| Was she working that night? | Она работала в тот вечер? |
| This is my night! | Это же мой вечер! |
| Friday's always vintage-game night. | По пятницам всегда вечер винтажных игр. |
| All right, night's over. | Ладно, вечер окончен. |
| I ruined your special night. | Я же испортила такой вечер. |