| Every Thursday's Bunko night. | Каждый четверг - вечер игры в кости. |
| Same group, different night. | Эта та же группа, но другой вечер. |
| Family fun night, right. | Вечер развлечений для всей семьи, ясно. |
| Sorry to ruin your night. | Прости, что пришлось испортить тебе вечер. |
| Dry the morning croquettes night. | Сухой корм на утро, сухой - на вечер. |
| Tonight's the night. | Сегодняшний вечер - тот самый вечер. |
| How was your night? | Эй, как прошел твой вечер? |
| How was your night? | А как твой вечер? - Потрясающе. |
| I had a great night. | Но у меня всё равно был классный вечер. |
| It's Friday night. | Это же вечер пятницы, Уесли. |
| The night she was killed? | в тот вечер, когда ее убили? - Да. |
| THAT NIGHT WE CAME BACK FROM MY SISTER'S WEDDING, I WENT INTO THE GARDEN AFTER YOU FELL ASLEEP. | В тот вечер, когда мы вернулись со свадьбы моей сестры, я пошла в сад, когда ты уже уснула. |
| Sorry for the other night. | Мне неловко за инцидент в тот вечер. |
| It was parent-teacher night. | В тот вечер было родительское собрание. |
| This is our night. | Это - наш вечер, Джоуи Поттер. |
| Saturday night, theater traffic. | Субботний вечер, пробка едущих в кинотеатр. |
| I was thinking Saturday night. | Я бы не против на субботний вечер. |
| Never came home that night. | В тот вечер она домой не вернулась. |
| Big night, Lemon? | Какие планы на вечер, Лемон? |
| That night I proposed. | В тот вечер я сделал ей предложение. |
| Special night here at Bluebird... | Особенный вечер в "Синей Птице"... |
| I followed Clint that night. | Я следила за Клинтом в тот вечер. |
| Just ruining your night. | Да мы просто испортили тебе вечер. |
| Whatever happened to Saturday night | Субботний вечер, я опять загулял. |
| Yes... on opening night. | Да, в вечер генеральной, за занавесом! |