| Because a witness saw you and your friend Caleb there that night. | Свидетель видел вас и вашего друга Калеба там в тот вечер. |
| Thanks for listening to me all night, Clive. | Спасибо, что весь вечер меня слушал. |
| You know, random people come and go all night. | Там весь вечер ходят случайные люди. |
| Now, you have been rude to me and everybody here this whole night. | Ты грубила мне и всем присутствующим весь вечер. |
| That night, I was on stage. | В тот вечер я была на сцене. |
| A night in with the lads - a few beers, a few laughs. | Провести вечер с друзьями, выпить пива, посмеяться. |
| This night turned out to be so much better than I thought it would. | Это вечер оказался намного лучше, чем я ожидала. |
| I was picking her up from work that night. | В тот вечер я забирал ее с работы. |
| When I asked you to leave the house that night, I was pretty angry. | Когда я в тот вечер попросил тебя уйти из дома, я был довольно злой. |
| One of the lads saw you and Bradfield outside the section house the other night. | Один из ребят видел тебя и Бредфилда возле общежития в тот вечер. |
| Saturday night starts with a Chinese meal - for two. | Субботний вечер начался с доставки китайской еды на двоих. |
| It'll be just like the night on the ship, only... jodhpurs. | Это будет словно тот вечер на корабле, только... в галифе. |
| Look, I wanted to apologise for getting so heated the other night. | Слушайте, я хочу извиниться за то, что так раскричался в тот вечер. |
| He called me from the Ginza his first night, and all I heard was... | Он звонил мне в первый вечер после прилета. И все, что я слышал было: уц-уц-уц, иу-иу-у-у... |
| He'd found the night even more unbearable because of Marjorie Butterworth's strange glances. | Этот вечер был особенно невыносимым из-за странных взглядов Марджори Баттерворт. |
| Except at the Upwards' that night. | Только у Апвордов, в тот вечер. |
| Well, this has been a great night. | Что ж, это был прекрасный вечер. |
| Well, that was a fun night. | Ну, это был приятный вечер. |
| He had to know Stina saw something, that night... | Наверное, он заметил... что-то подобное в Стине в тот вечер. |
| When Rachel first told me she didn't want to work for me, we fought all night. | Когда Рейчел впервые сказала, что не хочет на меня работать, мы ругались весь вечер. |
| This time try and join in and don't sit there like some zombie all night. | На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби. |
| Well, who knows what the night has in store. | Кто знает, какие сюрпризы принесёт нам вечер. |
| Well, it doesn't have to be on the same night. | Ну, лучше не назначать свидания на один вечер. |
| If you can change the day, I'll cover your losses that night. | Если ты сможешь изменить дату, я покрою все твои проигрыши в этот вечер. |
| Don't forget. Friday night. | Не забудьте, пятница, вечер. |