| Been working upstairs all night. | Я весь вечер работал,... |
| He'd just sit there all night. | Просто сидел весь вечер. |
| Like staring at Joey all night. | Пялишься на Джоуи весь вечер. |
| How was the poetry night? | Как прошёл вечер поэзии? |
| Cheers! We'll spend the entire night toasting. | У нас вечер тостов. |
| On the left, Gates from a night earlier. | Слева Гейт в предыдущий вечер. |
| I told him that night. | Я сказала ему в тот вечер. |
| Look, it's Saturday night. | Слушай, сегодня вечер субботы! |
| The night's not over yet. | Вечер еще не закончился. |
| Suddenly, the night just shows some great potential. | Вечер внезапно стал многообещающим. |
| It's a big night for me. | Сегодня для меня большой вечер. |
| And how was your night, Sue? | Как прошел вечер, Сью? |
| Got any Friday night plans? | Есть какие-нибудь планы на вечер пятницы? |
| Well, where were you all night? | Где ты был весь вечер? |
| It was a night like any other. | Это был обычный вечер. |
| Not a night to remember, perhaps. | Не лучший вечер, согласен. |
| This is our date night. | Это наш вечер свидания. |
| I have the night off work. | У меня сегодня нерабочий вечер. |
| Of course, the night's still young. | Хотя... ещё не вечер. |
| alain's band costs 8,000 francs a night. | Вечер обойдется в 8000 франков. |
| Do you think it's some sort of theme night? | Думаешь это какой-то тематический вечер? |
| That night at the gala, I... | В тот вечер на приёме... |
| Sorry to ruin the night. | Прости, что испортил вечер. |
| Think back to that night. | Мысленно вернись в тот вечер. |
| Watty, what a night. | Ветти, вот это вечер! |