Okay, so the Tuesday night of fun starts here. |
Внимание, вечер вторничных развлечений начинается. |
That night Lyosha Zaitsev was not the only one to get caught. |
В этот вечер задержали не только Леху. |
NARRATOR: Not only Zaytsev was caught that night. |
В этот вечер задержали не только Леху. |
I'm flipping out because Sabrina has been out to get me all night. |
Потому что Сабрина весь вечер ко мне докапывается. |
The other night, she found her bearings perfectly well. |
В тот вечер она прекрасно сориентировалась. |
Hasn't been able to hit on a woman all night. |
Весь вечер он не может никого подцепить. |
With both of us being half in the bag each night. |
Что мы каждый вечер на бровях. |
Put on the gospel armor Great night for the Irish, big brother. |
Отличный вечер выдался у ирландцев, старший брат. |
Those guys are studying on a Friday night of a three-day weekend. |
Эти парни работают в пятничный вечер трёхдневных выходных. |
The definitive turning point in this war was that night at Loretta's house. |
В этой войне - вечер в доме Лоретты. |
I know, I was watching you all night inside. |
Я весь вечер наблюдала за тобой. |
You knock her off her feet with your confident suggestion of a night out. |
Сшибаешь с ног своим уверенным приглашением провести вечер. |
That night, I couldn't keep my mind from wandering. |
В тот вечер я был страшно рассеян. |
I saw the way y'all were looking at each other Friday night. |
Я видела, как вы смотрели друг на друга в тот вечер в пятницу. |
I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. |
А я, между прочим, провёл замечательный вечер с Бриджит - инженером-биомедиком. |
I want a list of the names of the men who were here that night. |
Мне нужен список людей, которые были здесь в тот вечер. |
In fact, you talked to him quite a bit last week, including Tuesday night at 8:41. |
В действительности, ты говорил с ним на прошлой неделе, включая вечер вторника в 20-41. |
A new night club has just opened on the Riviera... where the people from Antibes can spend a happy evening. |
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер. |
Give me tonight with my boyfriend and we'll have all night tomorrow to ourselves. |
Мне нужен вечер с моим парнем, а слудющую ночь мы проведем вдвоем. |
Gandalf, my old friend this will be a night to remember. |
Гэндальф, дружище этот вечер запомнится надолго. |
Dennis and his wife, Trudy every Friday night, they play a pretty wild game of charades. |
Дэннис и его жена Труди каждый вечер пятницы посвящают довольно дикой игре в шарады это очень смешно. |
We beat St. Louis next week, you lose to Carolina, and it all comes to Monday night. |
Мы выигрываем у Сент-Луиса, вы проигрываете Каролине, и все переносится на вечер понедельника. |
French night involved baguette fencing and a garlic-eating contest. |
Французский вечер состоял из обороны багетами и конкурс на поедание чеснока. |
And because this is such a special night, we have a very special surprise for you. |
Поскольку сегодня особенный вечер, у нас есть для вас приятный сюрприз. |
Enjoy international dishes at the sophisticated restaurant followed by a night of live music at the piano bar. |
Насладитесь блюдами интернациональной кухни в изысканном ресторане, а затем проведите приятный вечер, слушая живую музыку в пиано-баре. |