As in you want the night to continue? |
Вы хотите, чтобы вечер продолжался? |
We're not sure, but whatever it is, we think it chased Charles into traffic the other night. |
Трудно сказать, но мы думаем, оно самое и загнало Чарльза в тот вечер на проезжую часть. |
And he was here all night? No. |
И он был здесь весь вечер? |
No, I meant, did she stay all night? |
Нет, я имел в виду, она была здесь весь вечер? |
Why did you meet that night? |
Зачем вы встречались в тот вечер? |
Michael's been on my back all night. |
Майкл весь вечер у меня на ушах сидел. |
Well, the real one was too windy, plus it'd be rude to bail on grad night. |
На настоящем пляже было слишком ветрено, да и глупо было бы утонуть в выпускной вечер. |
You know I had my eye on you all night long. |
Я с тебя не сводил глаз весь вечер. |
Gus Coleman assessed it with me the very same night it came into the garage - and the insurance company sent someone over. |
В тот же вечер, когда она попала в гараж, мне помогал Гас Коулман, и страховая компания отправила своего человека. |
The night we bumped into one another... |
Тот вечер, когда мы с тобой столкнулись |
I mean, she was talking to the Captain that night on the webcam from her house. |
В смысле, она разговаривала в тот вечер с капитаном с помощью веб-камеры, из дома. |
And I'm not going to have you two hijacking the night with your vigilante hijinks. |
И я не позволю вам двоим испортить вечер своими шуточками про мстителя. |
I'm allergic to food that's been sitting in a bowl all night that other people have been touching. |
У меня аллегрия на еду, которая весь вечер пролежала в миске, и, которую постоянно трогали другие люди. |
Could you take us through your movements during the night? |
Вы могли бы нам рассказать о своих передвиженипях в тот вечер? |
He may have seen the sketch at her place that night and stolen it then. |
Наверное, он в тот вечер и украл у нее портрет. |
When you came into the bar the other night, you made my cousin nervous. |
В тот вечер в баре мой кузен нервничал из-за тебя. |
Will, I just want her to stay and have a good time, and Eden has planned this night for a long time. |
Уилл, я лишь хочу, чтобы она осталась и хорошо провела время. Иден очень давно планировала этот вечер. |
Tamra, were you drinking that night? |
Тамра, вы выпивали в этот вечер? |
Now we'll have to spend the whole night figuring out who it is. |
Теперь мы весь вечер будем гадать, кто это может быть. |
And the next night, when I got home, I found him waiting for me on my front porch. |
На следующий вечер, когда я пришла домой, он ждал меня на парадном крыльце моего дома. |
Though I'd be willing to compromise for whiskey and a night in, if that's what... |
Хотя, я мог бы согласиться на виски и вечер дома, если это то... |
That night, the Voice of Egypt radio station in Cairo claimed that Nasser had been deliberately humiliated by the Imperious British. |
В тот вечер по каирскому радио, "Голос Египта", сказали, что Нассера намеренно унизили высокомерные британцы. |
Well, given all the recent excitement, I thought that a quiet night in would be nice for a change. |
Ну, учитывая последние события, я подумала, что тихий вечер в этот раз будет кстати. |
Well, I... suppose it's my lucky night then! |
Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер! |
Cheryl made six calls to Johnny over the past three days from the same location she called from the night Lizzie disappeared. |
Шерл сделала шесть звонков Джонни, за последние три дня, из одного и того же места, откуда она звонила в вечер исчезновения Лиззи. |