Okay, then tell me about your night with her. |
Ладно, тогда опиши мне ваш вечер. |
It seems we both had a rotten night. |
В общем, мы оба провели ужасный вечер. |
Until then, I had every Sunday night to look forward to. |
До того момента, я ждала каждый вечер воскресенья. |
He must have been by your side all night. |
Он, наверное, весь вечер от тебя не отходил. |
Your Honor, let's listen to the rest of the conversation between the witness and the emergency operator that night. |
Ваша Честь, давайте дослушаем разговор между свидетелем и оператором в тот вечер. |
You know, I sort of have plans this Saturday night and... |
Понимаете, у меня были планы на субботний вечер и... |
Another big night, another big win for these East Dillon Lions. |
Еще один большой вечер, еще одна большая победа для этих Львов Ист Диллона. |
I didn't register the operation the night Delaney was killed. |
Я не зарегистрировал операцию в тот вечер, когда погиб Дилейни. |
Fred Burns remembers that night very well. |
Фред Бёрнс очень хорошо помнит тот вечер. |
This night is nothing like I thought it would be. |
Я себе не представляла этот вечер таким. |
Quiet night, bottle of wine, Chinese takeout, classic Billy Wilder movie. |
Тихий вечер, бутылка вина, китайская еда, фильм Билли Уайлдера. |
The night is young and 1500 people are headed our way. |
Вечер начинается и 1500 человек здесь. |
I don't - Friday night in Vegas. |
Я не... Вечер пятницы в Вегасе. |
I got movie night with my kids tonight. |
У меня запланирован вечер кино с детьми. |
The night they went out, Gabriel didn't register the operation. |
В вечер, когда они уехали на операцию, Габриэл её не зарегистрировал. |
I swear I was in Enghien Monday night. |
Я клянусь, что была в Ангьене в тот вечер. |
This is a big night for Violet. |
Это очень важный вечер для Вайолет. |
This is the best night ever. |
В предыдущей серии Это самый лучший вечер. |
Kid, tonight's not your night. |
Дети, сегодня не ваш вечер. |
It means, Lester, dear, your night is about to get much better. |
Это значит, что твой вечер кардинально улучшится. |
I thought you were out at a Little Brown function all night. |
Я думала, ты весь вечер был на приеме "Литтл, Браун". |
You've been evading the question all night. |
Вы, ребята, избегаете ответа на этот вопрос весь вечер. |
All night, I've been trying to get you to stop being so crabby. |
Весь вечер я пытаюсь уговорить тебя не быть такой брюзгой. |
Believe me, nobody was watching TV that night. |
Поверь, в тот вечер никто не смотрел телевизор. |
This night is. nothing like I thought it would be. |
Этот вечер не похож ни на что из того, что я могла себе представить. |