| I didn't want Stella to be unhappy on her big night. | И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена. |
| So this night's not getting any better. | И лучше этот вечер уже не будет. |
| That was the night that I knew we were going to be friends. | Тот самый вечер, когда я узнал, что мы собираемся стать друзьями. |
| Suri Cruise, you have failed to ruin our night. | Сури Круз, тебе не удалось испортить нам вечер. |
| That night when... when we lost Olly... | В тот вечер, когда... мы потеряли Оли... |
| The thing to remember is don't go giving him nothing on the first night. | Главное, не позволяй ему ничего в первый вечер. |
| They had invited me that same night. | В тот же вечер я пришёл к ним в гости на ужин. |
| I distinctly confided my aspirations to him the night Judge Rivington fell off the ferry after the spring tasting. | Я очень ясно рассказал ему о своих стремлениях в тот вечер, когда судья Ривингтон перевернул парОм после весеннего дегустирования. |
| But the night we had drinks - | Но в вечер, когда мы пили... |
| Your first night was a great success. | Ваш первый вечер кино был весьма успешен. |
| I didn't want to overwhelm our guest on his first night. | Не хочу шокировать нашего гостя в первый же вечер. |
| Every Monday night, his phone pings off of the tower in Henderson. | Каждый вечер понедельника его телефон пингуется от башни в Хендерсоне. |
| But don't let my sadness diminish your night. | Но пусть моя печаль не омрачит ваш вечер. |
| A wild Saturday night for us now is rum raisin ice cream and startling raccoons. | Дикий субботний вечер для нас теперь - это мороженое с ромовой начинкой и травля енотов. |
| He wasn't in the hudson library The night his aunt was attacked. | Он не был в Хадсонской библиотеке в тот вечер, когда напали на его тетю. |
| This Saturday night, we are proud to present, ladies and gentlemen... | Девочки и мальчики, в этот субботний вечер мы рады представить человека, которого мы все ждали. |
| Your mum already told us you weren't in all that night. | Ваша мама уже сказала, что вы пробыли дома не весь вечер. |
| We both got wake-up calls that night. | А в тот вечер мы заставили друг друга задуматься. |
| It was Saturday night, and we stopped for a light over on Park Avenue. | Был субботний вечер, знаешь, и мы остановились на светофоре у Парк-авеню. |
| We promised to meet there that night. | Мы договорились встретиться здесь в тот вечер. |
| It's "come as you aren't" night. | Это вечер, когда можно быть не такой, как ты есть. |
| They were getting together that night to perform a ritual. | Они собрались в тот вечер, чтобы провести ритуал. |
| So, you stoked for movie night? | Ну так, ты заскочила на "вечер кино"? |
| Don't want to be late for my boy's big night. | Не хотелось бы опоздать на вечер в честь моего сына. |
| I realize that this is your night, and... | Я понимаю, это твой вечер и... |