I didn't want Stella to be unhappy on her big night. |
И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена. |
So this night's not getting any better. |
И лучше этот вечер уже не будет. |
That was the night that I knew we were going to be friends. |
Тот самый вечер, когда я узнал, что мы собираемся стать друзьями. |
Suri Cruise, you have failed to ruin our night. |
Сури Круз, тебе не удалось испортить нам вечер. |
That night when... when we lost Olly... |
В тот вечер, когда... мы потеряли Оли... |
The thing to remember is don't go giving him nothing on the first night. |
Главное, не позволяй ему ничего в первый вечер. |
They had invited me that same night. |
В тот же вечер я пришёл к ним в гости на ужин. |
I distinctly confided my aspirations to him the night Judge Rivington fell off the ferry after the spring tasting. |
Я очень ясно рассказал ему о своих стремлениях в тот вечер, когда судья Ривингтон перевернул парОм после весеннего дегустирования. |
But the night we had drinks - |
Но в вечер, когда мы пили... |
Your first night was a great success. |
Ваш первый вечер кино был весьма успешен. |
I didn't want to overwhelm our guest on his first night. |
Не хочу шокировать нашего гостя в первый же вечер. |
Every Monday night, his phone pings off of the tower in Henderson. |
Каждый вечер понедельника его телефон пингуется от башни в Хендерсоне. |
But don't let my sadness diminish your night. |
Но пусть моя печаль не омрачит ваш вечер. |
A wild Saturday night for us now is rum raisin ice cream and startling raccoons. |
Дикий субботний вечер для нас теперь - это мороженое с ромовой начинкой и травля енотов. |
He wasn't in the hudson library The night his aunt was attacked. |
Он не был в Хадсонской библиотеке в тот вечер, когда напали на его тетю. |
This Saturday night, we are proud to present, ladies and gentlemen... |
Девочки и мальчики, в этот субботний вечер мы рады представить человека, которого мы все ждали. |
Your mum already told us you weren't in all that night. |
Ваша мама уже сказала, что вы пробыли дома не весь вечер. |
We both got wake-up calls that night. |
А в тот вечер мы заставили друг друга задуматься. |
It was Saturday night, and we stopped for a light over on Park Avenue. |
Был субботний вечер, знаешь, и мы остановились на светофоре у Парк-авеню. |
We promised to meet there that night. |
Мы договорились встретиться здесь в тот вечер. |
It's "come as you aren't" night. |
Это вечер, когда можно быть не такой, как ты есть. |
They were getting together that night to perform a ritual. |
Они собрались в тот вечер, чтобы провести ритуал. |
So, you stoked for movie night? |
Ну так, ты заскочила на "вечер кино"? |
Don't want to be late for my boy's big night. |
Не хотелось бы опоздать на вечер в честь моего сына. |
I realize that this is your night, and... |
Я понимаю, это твой вечер и... |