| [Cheering] Do we know what night yet? | А на какой вечер? |
| The most wonderful night of your life? | Лучший вечер в твоей жизни? |
| But why you're spoiling the night? | Но зачем ты портишь вечер? |
| You've had a nice night. | У вас был удачный вечер. |
| You saved me that night. | Ты спас меня в тот вечер. |
| What's one more night? | Один вечер ничего не изменит. |
| Tonight's just a bad night. | У меня сегодня плохой вечер. |
| At least for a night. | Хотя бы на один вечер. |
| He already gave you a night off? | Он дал тебе свободный вечер? |
| I think we should call it a night. | Думаю, вечер удался... |
| This night might go a very... | Сегодняшний вечер мог бы закончиться... |
| Let's just say it was a very productive night. | Скажем, вечер выдался продуктивным. |
| I say again, great night. | Повторяю, прекрасный вечер. |
| Man, this is a great night. | Блин, какой классный вечер. |
| Movie night's supposed to be a distraction. | Вечер кино должен нас отвлекать. |
| It's a beautiful night, son. | Это прекрасный вечер, сынок. |
| What a night, my darling! | Какой вечер, мой дорогой! |
| I've been waiting all night. | Я ждала весь вечер. |
| The girl was on him all night. | Девчонка занималась им весь вечер. |
| It was Luke's night out. | Это был вечер Люка. |
| This night was already super weird | Этот вечер уже был дико странным |
| You were drinking that night. | Выпивали в тот вечер? |
| We're going to waste another night... | Опять весь вечер придется слушать... |
| It was mailroom night. | Это был вечер почтового отдела. |
| I've been waiting for you all night. | Я ждала вас весь вечер. |