Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
She also mentioned that you borrowed her credit card that night. Она также упомянула, что вы одолжили ее кредитку в тот вечер.
The best thing we had all night was the knichi. Смешно, лучшим за вечер были ничи.
This is about what you saw the other night. Это из-за того, что ты видела в тот вечер.
This is the best night I've had since Sophie dumped me. Это был мой лучший вечер с тех пор как Софи бросила меня.
On the night of her murder, Marnie came to my apartment. В тот вечер, когда она была убита, Марни пришла ко мне домой.
Pick a night, I'll come over And make a pot of three alarm chili. Выбери вечер, я приеду и сделаю кастрюлю очень острого чили.
I don't sleep with a guy the first night. Я не сплю с парнями в первый же вечер.
I had been flirting with him all night. Я... я флиртовала с ним весь вечер.
But it was you who flirted with the defendant and went home with him that night. Но вы флиртовали с ответчиком, пошли к нему домой в тот вечер.
Al, tonight is a very special night. Эл, этот вечер - особенный.
No, he said it was a mellow night. Нет, говорит, вечер был спокойный.
Just got surveillance video from the bar that night. Достань записи видеонаблюдения из бара за тот вечер.
But that night, he was so sweet. Но в тот вечер он был таким милым.
You know, we didn't even kiss that first night. Знаете, мы даже не целовались в первый вечер.
Donna, you missed your class the night that he was killed. Донна, вы пропустили свой урок, в тот вечер, когда он был убит.
That's the night of the lottery announcement. Это же вечер, когда объявят победительниц лотереи.
They say you see men every evening and spend all night with them. Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер.
I don't want to say I'm sorry for the other night. Я... не собираюсь извиняться за прошлый вечер.
So you're spared a night out with the family. Так что у тебя освободился вечер для семьи.
If you spend the night making him miserable I'm going home. Если собираешься весь вечер над ним издеваться я лучше пойду домой.
Call her up, pick a night, I'll foot the bill. Позвони ей, выбери вечер, я оплачу расходы.
I want to know that Joseph was where he said he was the night Mima died. Мне нужно знать, был ли Джозеф там, где сказал, в тот вечер, когда убили Майму.
Now, we still can't verify his movements on the night that she died. Итак, мы можем проверить его перемещения за тот вечер, когда её убили.
I was there the night this premiered. Я был там в вечер премьеры.
Mindy, I could sit here all night pouting about my ex. Минди, я мог бы просидеть тут весь вечер, хныча про свою бывшую.