Tony continues his string of good deeds by organizing a night at a Billy Joel concert for Carmela, Chris, Adriana, and Brian and his wife. |
Тони продолжает вереницу хороших дел, организовывая вечер на концерте Билли Джоэла для Кармелы, Адрианы, Брайана и его жены, Джанель Каммараты. |
They negotiated a contract with the Star-Club in the St. Pauli district Hamburg for 128 days, with three one-hour performances a night, starting in July 1962. |
Они заключили контракт с клубом «Star-Club» в Гамбурге на 128 дней, с тремя часовыми выступлениями за вечер, начинавшийся с июля 1962 года. |
It was panned by the critics, and even the theatre's manager thought it so bad that it was unlikely to play out even the first night. |
Постановка была разгромлена критиками и оказалась настолько плоха, что даже руководитель театра считал, что вряд ли удастся организовать постановку даже в первый вечер. |
Reich had sent both her children out of the apartment that night, and nothing was taken from the apartment. |
В тот вечер Райх отправил обоих своих детей из квартиры, и из квартиры ничего не взяли. |
On the final night of the meeting, the younger physicists mount a skit that was a parody of Goethe's Faust, adapted to the world of physics. |
В последний вечер встречи молодые физики ставили отрывок, который был пародией на пьесу Гете «Фауст», переделанную для сферы физики. |
1.12 million people watched the second airing, bringing the total viewership of the night to 5.96 million. |
1.12 миллионов зрителей посмотрели второй показ, доведя общую аудиторию за вечер до 5.96 миллионов. |
The Beatles had previously used public transport to travel to local bookings, however by February 1961, they were playing two or three concerts per night at different locations needing their own transportation. |
До этого The Beatles ездили на свои выступления на общественном транспорте, но в феврале 1961 они уже выступали в двух или трёх разных местах за вечер и нуждались в ком-то, кто мог бы возить их. |
She sported pasties the following night, in Manchester, similar to those she wore on The Tonight Show with Jay Leno in July. |
Она выступала в нарядах на следующий вечер в Манчестере, подобно тем, которые она носила на The Tonight Show with Jay Leno в июле. |
But the other night I was out with Hannah at the movies... and she asked me since she was coming, so I ended up coming too. |
Просто в прошлый вечер мы были с Ханной в кино... и она попросила меня, раз уж она придет сюда, чтобы я тоже пришел. |
This is nate's big night at chuck's hotel, So sorry, s., I did what I had to do... again. |
Это важный вечер для Нейта в отеле Чака... так что прости, Эс, что я поступила так, как должна была... |
What? You'd sit in a corner with me all night? |
Весь вечер ты будешь сидеть только со мной? |
And you've been sitting here all night, staring at a single ticket to Robots vs. Wrestlers because the rest of us couldn't come out. |
А ты весь вечер в одиночестве смотришь на билет на Роботов и борцов. потому что никто не смог с тобой пойти. |
Siouxsie and the Banshees and Subway Sect debuted on the festival's first night; that same evening, Eater debuted in Manchester. |
В первый день фестиваля состоялись дебютные шоу Siouxsie and the Banshees и Subway Sect; в тот же вечер, в Манчестере прошёл первый концерт группы Eater. |
He made his debut that night against the New York Yankees in Yankee Stadium in the 14th inning. |
Он дебютировал в этот же вечер в матче против «Нью-Йорк Янкиз» на «Янки Стэдиум» в 14 иннинге. |
You just happened to have settlement talks with Danielle that same night Parker was breaking into her offices? |
Вы совершенно случайно вели переговоры об урегулировании с Дэниэл именно в тот вечер, когда Паркер вломился в ее офис? |
What a night, ladies and gentlemen. |
Что за вечер, дамы и господа, что за вечер! |
I'll make this a night to remember. |
Я до сих пор помню тот вечер |
So, now it's you're night? |
А что, теперь это ваш вечер? |
Do you remember the night after we saw "Wicked"? Yes. |
Помнишь тот вечер, когда мы ходили на «Злую»? |
You did this to the couch the other night, remember? |
Ты уже делала так с диваном в тот вечер, помнишь? |
That's why the other night when I saw you, I had to talk to you, because if you remembered me... |
Вот почему в тот вечер, когда я увидел тебя, я должен был поговорить с тобой, Потому что если ты меня помнишь... |
I mean, is it fair to her that she was your second choice that night? |
Я имею в виду, разве это честно по отношению к ней, что она стала запасным вариантом в тот вечер? |
What do you say to 1,000 for the night? |
Как насчёт $1,000 за вечер? |
And one without whose great play and faith in me, this night could never have been. |
Без его веры в меня и его пьес этот вечер был бы невозможен. |
If not on a night like this, when should I drink? |
Если не в этот вечер, то когда мне стоит выпить? |