Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Monday night, one biology room key checked out by... Понедельник вечер, один ключ от класса биологии, взят...
The night that the photo was taken. В тот вечер была сделана фотография.
In fact, I don't like the way this night is going. Фактически, мне не нравится, как проходит вечер.
All night, I'm getting up the courage to do it. Весь вечер я набирался храбрости, чтобы сделать это.
All I want is a quiet night at home. Все, что мне нужно, это тихий вечер дома.
I'm not going to let you wait on me all night. Вам не придётся ждать меня весь вечер.
I mean, when a man asks you to his house to make pudding on a Saturday night, you... Когда мужчина приглашает тебя к себе в субботний вечер, чтобы приготовить пудинг...
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael... Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future. Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.
That's the best words coming out of your foul mouth all night. Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер.
Peter, you've got every other night of the week to spend with your buddies. Питер, у тебя есть любой другой вечер на неделе чтобы провести его со своими приятелями.
Five hours later, Charlotte's night was just beginning. Спустя 5 часов вечер Шарлотты только начинался.
That night, Miranda finally got her validation. В тот вечер Миранда определилась окончательно.
I know my situation is complicated, but I really enjoyed ur company the other night. Знаю, что у меня сложная ситуация, но мне правда понравился вчерашний вечер.
So he was delivering photographs that night? И в тот вечер он должен был передать фотографии?
You've been thinking about her all night. Ты думал о ней весь вечер.
So, Friday night, you see anybody working Sarah? Итак, вечер пятницы, ты видел, чтоб кто-нибудь приставал к Саре?
Sorry, fellas, it's just not my night. Извините парни, сегодня не мой вечер.
I have the perfect parts for you two in my big Shakespeare night. У меня есть две замечательные роли для вас двоих на мой грандиозный Шекспировский вечер.
I had dinner at home that night. В тот вечер я ужинала дома.
I'd like to spend a real night with you some time. Мне бы хотелось провести с тобой весь вечер.
I could use a night off, get ready for the week. Мне не помешал бы один вечер отдыха, чтобы приготовиться к неделе.
Well, it's not such a bad night after all. Ну, не такой уж и плохой вечер, в конечном итоге.
Look, we can still have a nice night. Послушай. мы всё ещё можем провести хороший вечер.
Making me talk to other women all night, it's a strange tactic, but a memorable one. Заставлять меня весь вечер общаться с другими женщинами - тактика странная, но запоминающаяся.