Monday night, one biology room key checked out by... |
Понедельник вечер, один ключ от класса биологии, взят... |
The night that the photo was taken. |
В тот вечер была сделана фотография. |
In fact, I don't like the way this night is going. |
Фактически, мне не нравится, как проходит вечер. |
All night, I'm getting up the courage to do it. |
Весь вечер я набирался храбрости, чтобы сделать это. |
All I want is a quiet night at home. |
Все, что мне нужно, это тихий вечер дома. |
I'm not going to let you wait on me all night. |
Вам не придётся ждать меня весь вечер. |
I mean, when a man asks you to his house to make pudding on a Saturday night, you... |
Когда мужчина приглашает тебя к себе в субботний вечер, чтобы приготовить пудинг... |
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael... |
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля... |
You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future. |
Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем. |
That's the best words coming out of your foul mouth all night. |
Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер. |
Peter, you've got every other night of the week to spend with your buddies. |
Питер, у тебя есть любой другой вечер на неделе чтобы провести его со своими приятелями. |
Five hours later, Charlotte's night was just beginning. |
Спустя 5 часов вечер Шарлотты только начинался. |
That night, Miranda finally got her validation. |
В тот вечер Миранда определилась окончательно. |
I know my situation is complicated, but I really enjoyed ur company the other night. |
Знаю, что у меня сложная ситуация, но мне правда понравился вчерашний вечер. |
So he was delivering photographs that night? |
И в тот вечер он должен был передать фотографии? |
You've been thinking about her all night. |
Ты думал о ней весь вечер. |
So, Friday night, you see anybody working Sarah? |
Итак, вечер пятницы, ты видел, чтоб кто-нибудь приставал к Саре? |
Sorry, fellas, it's just not my night. |
Извините парни, сегодня не мой вечер. |
I have the perfect parts for you two in my big Shakespeare night. |
У меня есть две замечательные роли для вас двоих на мой грандиозный Шекспировский вечер. |
I had dinner at home that night. |
В тот вечер я ужинала дома. |
I'd like to spend a real night with you some time. |
Мне бы хотелось провести с тобой весь вечер. |
I could use a night off, get ready for the week. |
Мне не помешал бы один вечер отдыха, чтобы приготовиться к неделе. |
Well, it's not such a bad night after all. |
Ну, не такой уж и плохой вечер, в конечном итоге. |
Look, we can still have a nice night. |
Послушай. мы всё ещё можем провести хороший вечер. |
Making me talk to other women all night, it's a strange tactic, but a memorable one. |
Заставлять меня весь вечер общаться с другими женщинами - тактика странная, но запоминающаяся. |