| Monday night, one biology room key checked out by... | Понедельник вечер, один ключ от класса биологии, взят... |
| The night that the photo was taken. | В тот вечер была сделана фотография. |
| In fact, I don't like the way this night is going. | Фактически, мне не нравится, как проходит вечер. |
| All night, I'm getting up the courage to do it. | Весь вечер я набирался храбрости, чтобы сделать это. |
| All I want is a quiet night at home. | Все, что мне нужно, это тихий вечер дома. |
| I'm not going to let you wait on me all night. | Вам не придётся ждать меня весь вечер. |
| I mean, when a man asks you to his house to make pudding on a Saturday night, you... | Когда мужчина приглашает тебя к себе в субботний вечер, чтобы приготовить пудинг... |
| So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael... | Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля... |
| You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future. | Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем. |
| That's the best words coming out of your foul mouth all night. | Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер. |
| Peter, you've got every other night of the week to spend with your buddies. | Питер, у тебя есть любой другой вечер на неделе чтобы провести его со своими приятелями. |
| Five hours later, Charlotte's night was just beginning. | Спустя 5 часов вечер Шарлотты только начинался. |
| That night, Miranda finally got her validation. | В тот вечер Миранда определилась окончательно. |
| I know my situation is complicated, but I really enjoyed ur company the other night. | Знаю, что у меня сложная ситуация, но мне правда понравился вчерашний вечер. |
| So he was delivering photographs that night? | И в тот вечер он должен был передать фотографии? |
| You've been thinking about her all night. | Ты думал о ней весь вечер. |
| So, Friday night, you see anybody working Sarah? | Итак, вечер пятницы, ты видел, чтоб кто-нибудь приставал к Саре? |
| Sorry, fellas, it's just not my night. | Извините парни, сегодня не мой вечер. |
| I have the perfect parts for you two in my big Shakespeare night. | У меня есть две замечательные роли для вас двоих на мой грандиозный Шекспировский вечер. |
| I had dinner at home that night. | В тот вечер я ужинала дома. |
| I'd like to spend a real night with you some time. | Мне бы хотелось провести с тобой весь вечер. |
| I could use a night off, get ready for the week. | Мне не помешал бы один вечер отдыха, чтобы приготовиться к неделе. |
| Well, it's not such a bad night after all. | Ну, не такой уж и плохой вечер, в конечном итоге. |
| Look, we can still have a nice night. | Послушай. мы всё ещё можем провести хороший вечер. |
| Making me talk to other women all night, it's a strange tactic, but a memorable one. | Заставлять меня весь вечер общаться с другими женщинами - тактика странная, но запоминающаяся. |