| Dad, this is mom's big night. | Папа, это важный вечер для мамы. |
| The only reason she's here tonight is because this is a big night for you. | Единственная причина, почему она здесь сегодня та, что этот вечер очень важен для тебя. |
| The big deal is that guy's night is for dudes. | А то, что пацанский вечер это для чуваков. |
| She's been starring at me all night. | Она пялилась на меня весь вечер. |
| We've been trying your cell all night. | Мы весь вечер звоним тебе на мобильный. |
| It's been a long, bad night. | Это был долгий, отвратительный вечер. |
| Finally, a slow night in the city. | Наконец-то, один вечер без происшествий. |
| It's Friday night, school is out, so come over here and get me. | Это вечер пятницы, школа закончилась, так что приезжай и забери меня. |
| You really made my night... tonight. | Вы действительно сегодня сделали... мой вечер. |
| I could not go that night. | В тот вечер я был не с ней. |
| I was on patrol that night, approximately two miles from the Mexican border. | Я патрулировал окрестности в тот вечер, приблизительно в 2 милях от Мексиканской границы. |
| Well, you picked the wrong night for that. | Ты выбрал не тот вечер для этой беседы. |
| Well, I always do a line of whizz on a Friday night. | Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер. |
| I got a big night tonight, Jack. | У меня на вечер большие планы, Джек. |
| Do you know what it was like walking home that night... | Ты представляешь, каково мне было идти домой в тот вечер... |
| I think we can do two a night. | Думаю, мы сможем сделать двоих за вечер. |
| Of everyone who was there on the night. | Волосы тех, кто в тот вечер был в доме. |
| more than I did mine that night. | сильнее, чем я любил свою в тот вечер. |
| Actually, you know what, I had two beers that night. | А хотя, знаешь, я выпил два пива в тот вечер. |
| When we did the Madison Square Garden show, that night was history. | Тот вечер, когда мы сделали шоу в Мэдисон Сквэр Гардэн, вошёл в историю. |
| I'm sorry if your night was spoilt. | Прости, если испортил тебе вечер. |
| The next night, I took her out To this little bistro in brooklyn. | На следующий вечер я повел ее в небольшой ресторанчик в Бруклине. |
| You guys are the ones that just got dumped on prom night. | Это вас, ребята, кинули в выпускной вечер. |
| She leaves Jonny that night and is found dead the next day. | Она уходит от Джонни в тот же вечер, и на следующий день ее находят мертвой. |
| I'm just trying to make a nice night for her here. | Я просто хотел провести приятный вечер с твоей мамой. |