Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Dad, this is mom's big night. Папа, это важный вечер для мамы.
The only reason she's here tonight is because this is a big night for you. Единственная причина, почему она здесь сегодня та, что этот вечер очень важен для тебя.
The big deal is that guy's night is for dudes. А то, что пацанский вечер это для чуваков.
She's been starring at me all night. Она пялилась на меня весь вечер.
We've been trying your cell all night. Мы весь вечер звоним тебе на мобильный.
It's been a long, bad night. Это был долгий, отвратительный вечер.
Finally, a slow night in the city. Наконец-то, один вечер без происшествий.
It's Friday night, school is out, so come over here and get me. Это вечер пятницы, школа закончилась, так что приезжай и забери меня.
You really made my night... tonight. Вы действительно сегодня сделали... мой вечер.
I could not go that night. В тот вечер я был не с ней.
I was on patrol that night, approximately two miles from the Mexican border. Я патрулировал окрестности в тот вечер, приблизительно в 2 милях от Мексиканской границы.
Well, you picked the wrong night for that. Ты выбрал не тот вечер для этой беседы.
Well, I always do a line of whizz on a Friday night. Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер.
I got a big night tonight, Jack. У меня на вечер большие планы, Джек.
Do you know what it was like walking home that night... Ты представляешь, каково мне было идти домой в тот вечер...
I think we can do two a night. Думаю, мы сможем сделать двоих за вечер.
Of everyone who was there on the night. Волосы тех, кто в тот вечер был в доме.
more than I did mine that night. сильнее, чем я любил свою в тот вечер.
Actually, you know what, I had two beers that night. А хотя, знаешь, я выпил два пива в тот вечер.
When we did the Madison Square Garden show, that night was history. Тот вечер, когда мы сделали шоу в Мэдисон Сквэр Гардэн, вошёл в историю.
I'm sorry if your night was spoilt. Прости, если испортил тебе вечер.
The next night, I took her out To this little bistro in brooklyn. На следующий вечер я повел ее в небольшой ресторанчик в Бруклине.
You guys are the ones that just got dumped on prom night. Это вас, ребята, кинули в выпускной вечер.
She leaves Jonny that night and is found dead the next day. Она уходит от Джонни в тот же вечер, и на следующий день ее находят мертвой.
I'm just trying to make a nice night for her here. Я просто хотел провести приятный вечер с твоей мамой.