Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
No, it was the girlfriend's birthday, and Kristi didn't want to ruin her night. Нет, это был день рождения подруги, и Кристи не хотела портить ей вечер.
Or maybe I should make a reservation for another night? Или, может быть, я должен зарезервировать столик на другой вечер?
Finally we had a night off in -awful village. Наконец мы получили свободный вечер в этой богом забытой деревушке.
Thanks again for drinks the other night, Linda. Ещё раз благодарю за тот вечер, Линда.
I want to make this a night for you to remember, too. Я тоже хочу сделать этот вечер незабываемым для тебя.
I hear you been sitting on my house all night. Я так понял, вы весь вечер сидите у моего дома.
But the night of my speech, a surprising thing happened. Но в вечер моего выступления случилось нечто удивительное.
Sarah and I thought we'd have a quiet night in. Мы с Сарой решили провести тихий вечер.
Like that night before last, you're yelling at the kids like a madman. Как в тот вечер, когда ты кричал на детей, как сумасшедший.
Well it's been a long night for everyone. Ну... Это был длинный вечер.
You had it right the other night. В тот вечер ты была права.
But Clary Fairchild was seen near the City of Bones that night. Но Клэри Фэйрчайлд была замечена около Города Костей в тот вечер.
We'll ask each other three questions a night. Будем задавать друг другу по три вопроса за вечер.
We have a date every Monday night. У нас свидание каждый вечер понедельника.
People said you were in the kitchen all night. Все подтвердили, что ты была в кухне весь вечер.
We have a boring night and we go home early. У нас будет скучный вечер, и мы рано вернемся домой.
For the second time that night, I saw a part of my grandfather. В тот вечер я во второй раз увидел дедушку с такого ракурса, с которого до этого не видел.
You made no mention of meeting anyone at the docks that night. Вы не говорили, что в тот вечер с кем-то встречались в порту.
Fagin tells me he spent a quiet night at home. Фэйгин говорит, что тихо сидел дома весь вечер.
Tonight is a very important night for me. Этот вечер много значит для меня.
I was mad when we left the house that night. Я была в психе, что мы не остались дома в тот вечер.
Well, I wish I would've told him that night. Надо было мне это сказать ему в тот вечер.
It is your night, after all. Ведь это, в конце концов, твой вечер.
You know, I was supposed to have another date the... night that we met. Знаешь, у меня должно было быть другое свидание в тот вечер, когда мы встретились.
Not on poker night, no. Не в вечер покера, нет.