| So what are you doing home on a Saturday night? | Так почему ты сидишь дома в субботний вечер? |
| What kind of dude's night is this? | Что же это за "пацанский вечер"-то? |
| You know, somewhere out there are four terrible fathers I wish I could thank for this great night. | Где-то на свете есть четыре ужасных отца, которых надо поблагодарить за этот вечер. |
| When I dropped her off that night, I was left alone with the briefcase. | В тот вечер я ее подвез, а сам сидел в машине, сторожил её сумку. |
| It's this improv group, and they have a book night where they read excerpts from current novels. | Это группа импровизации, и у них есть вечер книг, где они читают отрывки из новых романов. |
| Each night at 9:00, I'll turn out the light and turn it on again. | Каждый вечер в 9 часов, я погашу у себя свет и снова включу. |
| Why did you follow me the other night? | Зачем вы пошли за мной в тот вечер? |
| And that night, unable to contain my shame, | И в тот вечер, не в силах скрывать позор, я признался ему, что это я,... |
| And I will tongue kiss you in front of him all night long if that's what it takes to prove to you there's nothing going on. | И я буду весь вечер целовать тебя с языком прямо у него на глазах чтобы доказать, что ничего не происходит. |
| Your boyfriend paid me $400 for the night. | Твой парень заплатил мне400$ за вечер |
| Have you been waiting out here all night? | Вы же не простояли здесь весь вечер? |
| So are you going to keep me in suspense all night? | Ну что, собираешься держать меня в томительном ожидании весь вечер? |
| just to mess up the night for me? | Только для того, чтобы испортить мне вечер? |
| I remember it was very late night, like 11 or 11:30. | Помню, был поздний вечер, около 11 или 11:30. |
| This is the coin I had in my pocket the first night we kissed. | Эта монетка лежала у меня в кармане в тот вечер, когда мы впервые поцеловались. |
| The next night, the villagers threw a big celebration, with more food than Billy had ever seen. | На следующий вечер селяне устроили большой праздник, с таким большим количеством угощений, что Билли никогда столько не видел. |
| You sure you won't stay one more night? | Вы уверены, что не хотите остаться еще на один вечер? |
| Friday night and the lights are low | Вечер пятницы, и огни притушены. |
| So you guys doing something special for your anniversary night? | Так вы что-то особенное задумали на сегодняшний вечер годовщины? |
| I've been chill all night long while you sit there and pretend that you're annoyed by all this attention. | Я весь вечер был спокоен, наблюдая, как ты сидишь и делаешь вид, что тебя раздражает всё это внимание к тебе. |
| Are you seeing Jonathan on this special night? | Ты встречаешься с Джонатаном в этот замечательный вечер? |
| You know how nuts I was today, trying to plan this amazing night? | Ты знаешь, каким я был сумасшедшим сегодня, пытаясь организовать потрясающий вечер? |
| Now I will have to dance with him all night! | Теперь придется целый вечер с ним танцевать. |
| I could go on all night about the depth and complexity of his jumpers, and he can cook. | Я мог бы весь вечер говорить о глубине и сложности узоров на его свитерах, а ещё он умеет готовить. |
| So the reward is spending Friday night with dad in a tent? | Награда - это времяпрепровождение в вечер пятницы с отцом под навесом? |