Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Well, we went, but it was the wrong night. Мы пришли, но оказалось, что в неправильный вечер.
Then we found James in bed with Barbra's sister, so it was kind of the right night. А потом нашли Джеймса в кровати с сестрой Барбары, и вечер резко стал правильным.
There's no way I could stand this guy for another night. Я не смогу вынести этого парня еще один вечер.
Well, this Saturday night, I am busting' him out. Ну, в этот субботний вечер я встряхну его.
Lose all Saturday night doing that. Иногда весь субботний вечер на это трачу.
So he was killed the night he went missing. Значит его убили в тот же вечер, как он пропал.
I've been hearing it all night. Я почему то слышу этот шум весь вечер.
And adam ended the night scoring vocal powerhouse judith hill. Адам завершил вечер, выбрав энергичную Джудит Хилл.
We might have lost you the other night and... Мы чуть не потеряли Вас в тот вечер, и, знаете...
You're probably wondering why I've been quiet all night. Ты наверное удивлён, что я молчу весь вечер.
But that night, it was like the whole world believed I was special. Но в тот вечер как будто весь мир поверил, что я особенная.
He didn't stay late that night. Он не остался допоздна в тот вечер.
She's been looking at you the whole night. Она пялится на тебя целый вечер.
I'm the one that danced with the kids all night. Это я весь вечер танцевал с детьми.
He said you two had an amazing night together. Он сказал, что вы вчера замечательно провели вечер.
So, when I went to your room that night I was actually looking for Joey. Короче, когда я зашла в вашу комнату в тот вечер я разыскивала Джоуи.
We heard you were there the other night. Мы слышали, ты был там в тот вечер.
But Tess and Jodie were acting weird all night. Но Тесс и Джоди вели себя как-то странно весь вечер.
You are almost guaranteed $1,000 a night. За вечер тысяча баксов почти гарантирована.
She hired him back for the night. Она наняла его снова на один вечер.
Victor's LUDs confirmed the call from Leslie Desantis the night of the attack. Эксперты подтвердили звонок Виктору от Лесли Десантис в вечер нападения.
This is Kono and Adam's night - we should be celebrating with them. Это вечер Коно и Адама, и мы должны праздновать вместе с ними.
No, we haven't seen him all night. Нет, мы не видели его весь вечер.
We want Ty to come over for chili night. Мы хотим, чтобы Тай пришел к нам на вечер чили.
He came over for dinner that same night, Friday. Он приехал на ужин в тот самый вечер пятницы.