That's what Mehcad was doing on the night he was killed. |
Вот что делал Мекад в тот вечер, когда был убит. |
She got to go home to her brownstone that night. |
Она собиралась пойти домой в тот вечер. |
So the next night, we found ourselves in the same place with a different kid. |
Так в следующий вечер мы обнаружили себя в том же самом месте с другим ребенком. |
I have spent my whole night trying to out-douche a douche who isn't even here anymore. |
Провела весь вечер, пытаясь оболванить болвана, который даже уже ушел. |
Every day or night at a specific time she will pass a letter to me underneath the door. |
Каждый день или вечер в определенное время она передает мне записки из-под двери квартиры. |
We could split a pizza, make a night of it. |
Можем заказать пиццу и неплохо провести вечер. |
Sounds like every Saturday night since I was 15. |
Звучит как каждый субботний вечер с тех пор, как мне исполнилось 15 |
I was thinking of making us tacos tonight to celebrate our first night officially living together. |
Хотела вечером сделать тако, чтобы отпраздновать первый вечер совместного проживания. |
This night is making me incredibly anxious. |
Этот вечер заставляет меня сильно волноваться. |
Plus, we get to go over the same thrilling questions every single night. |
Вдобавок, мы повторяем одни и те же захватывающие вопросы каждый божий вечер. |
You, like, signal the flavors of the whole night. |
Ты задаешь тон на весь вечер. |
Obviously, we'll still have game night, though. |
Но ведь у нас же все равно останется вечер компьютерных игр. |
And on Xmas eve, the most wonderful night of the... |
И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го... |
So I just thought I could use the night out. |
Просто думал... провести вечер вне дома. |
I'm free any night but Tuesday... book club. |
Я свободен каждый вечер кроме вторника... книжный клуб. |
All night I've had a terrible impulse to do something. |
Весь вечер мне ужасно хотелось кое-что сделать. |
I think tonight's the night. |
Думаю, сегодня тот самый вечер. |
That night he walks into a pub and he shoots six people. |
В тот же вечер он пошёл в паб и ранил шесть человек. |
This would be a perfect night Except for the fact that georgina got away unscathed. |
Это был бы идеальный вечер, если бы не тот факт, что Джорджина ушла безнаказанной. |
I could listen to your stories all night. |
Я могу слушать ваши истории весь вечер напролёт. |
He must have been by your side all night. |
Наверно, он был с тобой весь вечер. |
I used to go in there, like, every Friday night... |
Я раньше туда ходил, почти каждый пятничный вечер... |
Look at you two, having a magical night together. |
Посмотрите-ка на них, как они проводят волшебный вечер вместе. |
Well, sorry to ruin your night. |
Прости, что испортил тебе вечер. |
I mean, this whole night has been yet another giant manipulation, Henry Newman style. |
Весь этот вечер - еще одна грандиозная манипуляция в стиле Генри Ньюмана. |