Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Who has plans on a Thursday night? Кто строит планы на вечер четверга?
I find that a night together works out better if both parties are in the same room. Я считаю, что один вечер, проведенный вместе будет более успешным, если оба участника будут в одной комнате.
We're just here ruining your night, is that the problem? Мы просто испортили тебе вечер, в этом проблема?
I should have known I'd find you up here, ruining my night. Так и знала, что ты будешь здесь портить мне вечер.
Yes, Olivia came to me that night, pleading, drunk, wanting to know where her father was buried. Да, Оливия приходила ко мне в тот вечер, пьяная, и умоляла рассказать, где похоронен её отец.
You've been following me all night? Ты следил за мной весь вечер?
Why did I not simply tell Laura to ask Micky McCarthy to come back another night? Ну почему я просто не сказала Лоре попросить Микки МакКарти прийти на следующий вечер?
Why did I have to start my diet on pork chop night? Почему мне приходится начинать диету в вечер свиных отбивных?
Isn't tomorrow your usual laundry night? Разве завтра не ваш обычный вечер стирки?
Look, we could keep fighting and let it ruin our night, or-or we can stop and try to salvage the evening. Смотри, мы могли бы продолжать ссору и пусть это разрушит нашу ночь, или-или мы можем остановиться и попытаться спасти вечер.
This is about more than taking a night off. Это что-то большее чем просто вечер отдыха
Well, you know older guys... the night ends for them at 8:00. Ну, знаешь, у стариков вечер заканчивается в 8.
You've been acting all night like she didn't even exist. Ты весь вечер вёл себя так, словно она вообще не существует, словно её нет.
I see you're planning a movie night in my absence. Хочешь устроить вечер кино в мое отсутствие?
OK, OK, you have to admit that was the best night out of your lives. Ладно, ладно, ты должен признать, что это был лучший вечер в вашей жизни.
It must have been my first night there. было в мой первый вечер там.
I didn't make cheerleader because I'm so plain, and I still don't have a date for Friday night, as usual. Меня не взяли в группу поддержки потому что я слишком плоская, и у меня все еще нет свидания на вечер пятницы, как обычно.
Listen, I wanted to come over here and say I'm sorry for bailing the other night. Послушай, я хотел прийти и извиниться за то, что испортил прошлый вечер.
We should have a charades night. Нужно как-нибудь устроить вечер шарад вместе!
The night was going perfectly, mi amor Вечер начинался так идеально, ми амор
Okay, when this case is over, we're going to have a movie night. Отлично, когда закроем дело, мы устроим вечер фильмов.
I just feel like I know what I can carry and I have my... night planned. Я просто знаю, что смогу унести и у меня есть планы на вечер.
I get invited, then ignored All night long Ты меня приглашаешь, а затем игнорируешь весь вечер.
We used to have this fight each night Вот так мы каждый вечер ругались!
George - the guy that works that route - his truck went missing that night. Джордж - парень, который работает на этом маршруте - в тот вечер его грузовик исчез.