I had to broker a peace before it destroyed the night. |
Нужно начать мирные переговоры прежде, чем вечер будет испорчен. |
Gentlemen, introduce yourselves and how your night went off the rails. |
Джентльмены, представьтесь, и расскажите как ваш вечер пошел коту под хвост. |
Yes, but you could still win the night. |
Да, но вы всё равно можешь спасти весь вечер. |
This is a night I will never forget. |
Этот вечер я не забуду никогда. |
And I think he just wanted to finish up that night. |
И я думаю он просто хотел покончить с этим всем в тот вечер. |
Troy and I will be having a very special Saturday night, as in Dark Knight. |
У нас с Троем будет очень особенный субботний вечер - "Темный рыцарь". |
So where were you that night? |
И где вы были в тот вечер? |
The night I went and saw Miss Christopher, I had a turn. |
В тот вечер, когда вышла и увидела мисс Кристофер, у меня был припадок. |
They put it to the vote the night Kitty Pace was drowned. |
Это поставили на голосование в тот вечер, когда утопили Китти Пэйс. |
I had heard it at least 14 times that night. |
В тот вечер я слышал её раз 14, не меньше. |
Saturday night, I'm on the street with two kids, three suitcases and a dog. |
Суббота вечер, я на улице... с двумя детьми, тремя чемоданами и собакой. |
I'm seeing my little girl that night. |
Я в этот вечер с дочкой встречаюсь. |
And I never, ever want to miss a pizza night. |
И я не хочу, ни за что, пропускать вечер пиццы. |
Because something as simple as pizza night is the highlight of my week. |
Для меня вечер пиццы стал лучшим днем в неделе. |
That night we had a historic match. |
В тот вечер у нас была историческая партия. |
So my night is better than yours. |
Видишь, мой вечер лучше, чем твой. |
Please don't let this ruin your night. |
Пожалуйста, не дай этому испортить твой вечер. |
Seems like I fight one with the missus every single night. |
Да я каждый вечер иду к собственной жене как на войну. |
That night we celebrated five birthdays, two anniversaries, an easter, and a graduation. |
В тот вечер мы отметили пять дней рождений, две годовщины, пасху и выпускной. |
Well, then maybe the campaign should host a bowling night. |
Что ж, тогда возможно нам нужно провести вечер боулинга. |
I could use that for a romantic night with Millicent Gergich. |
Я бы мог сходить на романтический вечер с Миллисент Гёргич. |
But he gave everything back that same night. |
Но в тот же вечер он все отдал. |
This is the final night in the biggest country music market there is, and I was supposed to close. |
Это финальный вечер в самом большом музыкальном рынке страны который я должна была закрывать. |
I think a Mexican night is a good idea. |
Думаю, вечер Мексики - неплохая идея. |
This is going to be the theme night to end all theme nights. |
Это будет тематический вечер, который положит конец всем тематическим вечерам. |