Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Did you argue with Alistair that night? Вы ссорились с Алистером в тот вечер?
On the same night that Michael's date, Rebel, was finding her father's character under attack. О! ...в тот же вечер, когда девушка Майкла - Ребел - выслушивала нападки на своего отца.
The night that Christina Diaz was killed? В вечер когда Кристина Диас была убита?
lt would've ruined our night. Это бы нам весь вечер испортило.
Mr. "S," Hayley didn't ruin this night for you. Мистер С, Хейли не испортила вам вечер.
The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for. На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы.
The caption read: "Beautiful night with friends." С подписью: "Прекрасный вечер с друзьями".
"Entertaining night at The Royal Theater" "Вечер оперетты в Королевском театре"
I give up my entire life, leave everything to be with you, and you ignore me all night. Ради возможности быть с тобой я махнула рукой на собственную жизнь, все бросила, а ты весь вечер меня игнорируешь.
Do you remember that night, Andy? Ты помнишь тот вечер, Энди?
Will this be our only night together or will I see you again? Это наш единственный вечер наедине или я снова тебя увижу?
If I had walked out that night for our Double D, you wouldn't have been in the tunnel doing me a favor. Если бы я ушла из галереи в тот вечер двух "Р", ты бы не оказался в том тоннеле, делая мне одолжение.
Are you hiding here all night? Ты будешь прятаться здесь весь вечер?
I want you on my team on trivia night, but that's it. Будешь в моей команде в вечер викторин и не более того.
You've been a little you know, out of it, all night. Такое ощущение, что ты сам не свой весь вечер.
What was he doing that night? Что он делал в тот вечер?
The night you're saying she passed, I went to pick her up. В вечер, когда она пропала, я приехал забрать её.
May wanted a night to have taken everything. Я хотела провести этот последний вечер только с тобой.
She knows I went to Sheila's place the same night she went to Argentina. Она знает, что я был у Шейлы в тот вечер, когда она улетела в Аргентину.
The night before the election was due to take place, we know Reverend and Mrs Dawson spent the evening preparing the community centre for polling. Мы знаем, что в вечер накануне выборов преподобный и миссис Доусон готовили общинный центр к голосованию.
Okay, this has to do with me not wanting to spend my Friday night answering the "What are you doing now?" question. В общем, мне совсем не хочется провести пятничный вечер, отвечая на вопросы о том, чем я занимаюсь.
That's where you were all night? Так вот где ты торчал весь вечер?
I waited until this book signing so I could do it on a night that's special to both of us. Я ждал этой презентации, потому что это особенный вечер.
Well, if it makes you feel any better, I had a bad night, too. Ну, если тебе это поможет, у меня тоже был ужасный вечер.
sundays were always rowan family game night. Воскресенье всегда вечер игры для семьи Роуенов.