Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
So, Sarah, your bartender says that he saw you drunk and flirting with a guy the night before you were attacked. Итак, Сара, ваш бармен говорит, что он видел тебя пьяной и флиртующей с парнем в вечер перед нападением.
leave me one more night to bow out gracefully. Дайте мне хотя бы еще один вечер, чтобы уйти от него красиво.
In fact, Mindy has been tweeting me all night from some party she's at, saying that Danny and I should join her. Мне Минди целый вечер пишет, что она на какой-то вечеринке, и зовет нас с Денни к ней присоединиться.
Well, where do you place Paul that night? Да? Где, по-вашему, был Пол в тот вечер?
You've been throwing him little looks all night Ты бросала на него быстрые взгляды весь вечер.
I guess that's just what our lives have come down to; three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. Мне кажется, это именно то, до чего мы дошли; трое жалких, одиноких парней смотрят ящик в воскресный вечер.
Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window. И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно.
It's crepe night for me and I'm paying her anyway, so I thought I'd get Helga rocking on some crepes. У меня сегодня вечер с блинчиками, и мне придется ей заплатить в любом случае, и я подумала, что Хельга может испечь несколько блинчиков.
The night I gave back his ring and told him about Yuri, I could see something crack inside him. В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось.
I kept at it morning, noon, and night for 5 days. Я копал все утро, весь день и весь вечер, и так пять дней.
He missed a cue during a charity gig, got canned that night, caused major drama on his way out. Он пропустил вступление на благотворительном концерте, был уволен в тот же вечер, устроил большой скандал, когда уходил.
I happen to have a night off. А то у меня свободный вечер.
I mean, you were out on the pull that night. Зачем бы ты тогда пошла в бар в тот вечер? ...
Honestly, if I must endure a long and tedious evening, I'd rather it be with you on date night. Если честно, если бы мне пришлось терпеть долгий и утомительный вечер, я бы лучше провел его с тобой на ночном свидании.
And did you "Purify" Him The night he disappeared? И вы "очищали" его в тот вечер, когда он пропал?
the greatest night of his life. самый замечательный вечер всей его жизни.
I believe that was also the night where you finally gave me the honor of making you unfit for every other man in the village. По-моему, именно в тот вечер ты наконец удостоила меня чести сделать тебя неподходящей для всех остальных парней в деревне.
I can get a face full of steam standing over a pot of spaghetti any night of the week. Я могу выпарить лицо, стоя над кастрюлей со спагетти в любой вечер недели.
Why pass up a chance to do it all night? Зачем упускать шанс провести прекрасный вечер.
Finally, the night ended with a showing of the episode "Gunmen of the Apocalypse". Вечер завершился показом эпизода «Оруженосцы Апокалипсиса».
The tour saw Smith pull double duty each night by performing with the Cure and as the guitarist with the Banshees when John McKay quit the group in Aberdeen. В ходе тура Смиту приходилось каждый вечер выступать в составе сразу двух групп, так как гитарист The Banshees Джон Маккей покинул группу.
Either of you watch TV the other night? Кто-нибудь из вас смотрел в тот вечер телевизор?
So there I was, I couldn't speak a word of Korean, and this is the first night I met Hyun-Sook. И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
The night you showed up, Betty, I wasn't in the mood to work. В тот вечер, когда пришла Бетти, я не хотел работать.
So, who ruined Mr. Finnerty's night? А кто испортил вечер мистеру Финнерти?