| Okay, Lacey, walk me through the rest of that night. | Ладно, Лейси, расскажешь все мне и вечер свободен. |
| I want this proposal to be the greatest night of Daphne's life. | Я хотел подарить Дафни лучший вечер в её жизни. |
| Charlie was floating inches off the canvas that night. | Чарли словно парил над рингом в тот вечер. |
| People were talking about him at the club all night. | Все говорили о нем в клубе весь вечер. |
| She said that he was home with her all night, I don't buy that. | Она сказала, что он был с ней дома весь вечер, но я ни на грамм не верю. |
| But Sally's roommate said that Sally was meeting your husband the night that she disappeared. | Но соседка по комнате Салли сказала, что Салли встречалась вашим мужем в тот вечер, когда она пропала. |
| But then an angel from heaven saved the night. | Но потом ангел с небес спас вечер. |
| I know a couple people who could possibly save this night. | Я знаю парочку людей, которые могли бы спасти вечер. |
| And, darling, I need a night with my homies. | И мне необходим вечер в компании дружков. |
| No, I just want an "alone" night. | Нет, я просто хочу "одинокий" вечер. |
| Good, 'cause I've been dying to kiss you all night. | Отлично, я весь вечер ждала момента, чтобы поцеловать тебя. |
| It's the only night I can get away. | Только в этот вечер я буду свободен. |
| 'Twas the night before Christmas, and all through the house,... | Был рождественский вечер, а в доме, во всём... |
| The other night it was Mae West. | Один вечер провел с Маё Вест. |
| You followed Landis that night and tried to stick him up. | Вы следили за Лэндисом в тот вечер и попытались его ограбить. |
| Really, that was such a great night. | Это, правда, был прекрасный вечер. |
| Lew, seriously, that was an amazing night. | Лью, серьезно, это был прекрасный вечер. |
| Josh, this is kind of my night. | Джош, это вроде бы мой вечер. |
| All right, girls' night out. | Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек. |
| Dude, she was all over me that night. | И что? Чувак, она вокруг меня весь вечер крутилась. |
| Because if Dr Parks is killed that night... | Ибо если в тот вечер убит доктор Паркс... |
| I've kept someone waiting all night that the timing was actually right with. | Я заставил ждать кого-то весь вечер, с кем выбор времени был фактически правильным. |
| I have earned this night of debauchery and hedonism. | Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма. |
| I need to hear the version they played on the night. | Мне нужно услышать версию, которую они играли в тот вечер. |
| I feel like I've spent the entire night in here. | Такое чувство, что я весь вечер тут провела. |