Okay, Lacey, walk me through the rest of that night. |
Ладно, Лейси, расскажешь все мне и вечер свободен. |
I want this proposal to be the greatest night of Daphne's life. |
Я хотел подарить Дафни лучший вечер в её жизни. |
Charlie was floating inches off the canvas that night. |
Чарли словно парил над рингом в тот вечер. |
People were talking about him at the club all night. |
Все говорили о нем в клубе весь вечер. |
She said that he was home with her all night, I don't buy that. |
Она сказала, что он был с ней дома весь вечер, но я ни на грамм не верю. |
But Sally's roommate said that Sally was meeting your husband the night that she disappeared. |
Но соседка по комнате Салли сказала, что Салли встречалась вашим мужем в тот вечер, когда она пропала. |
But then an angel from heaven saved the night. |
Но потом ангел с небес спас вечер. |
I know a couple people who could possibly save this night. |
Я знаю парочку людей, которые могли бы спасти вечер. |
And, darling, I need a night with my homies. |
И мне необходим вечер в компании дружков. |
No, I just want an "alone" night. |
Нет, я просто хочу "одинокий" вечер. |
Good, 'cause I've been dying to kiss you all night. |
Отлично, я весь вечер ждала момента, чтобы поцеловать тебя. |
It's the only night I can get away. |
Только в этот вечер я буду свободен. |
'Twas the night before Christmas, and all through the house,... |
Был рождественский вечер, а в доме, во всём... |
The other night it was Mae West. |
Один вечер провел с Маё Вест. |
You followed Landis that night and tried to stick him up. |
Вы следили за Лэндисом в тот вечер и попытались его ограбить. |
Really, that was such a great night. |
Это, правда, был прекрасный вечер. |
Lew, seriously, that was an amazing night. |
Лью, серьезно, это был прекрасный вечер. |
Josh, this is kind of my night. |
Джош, это вроде бы мой вечер. |
All right, girls' night out. |
Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек. |
Dude, she was all over me that night. |
И что? Чувак, она вокруг меня весь вечер крутилась. |
Because if Dr Parks is killed that night... |
Ибо если в тот вечер убит доктор Паркс... |
I've kept someone waiting all night that the timing was actually right with. |
Я заставил ждать кого-то весь вечер, с кем выбор времени был фактически правильным. |
I have earned this night of debauchery and hedonism. |
Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма. |
I need to hear the version they played on the night. |
Мне нужно услышать версию, которую они играли в тот вечер. |
I feel like I've spent the entire night in here. |
Такое чувство, что я весь вечер тут провела. |