A fan theme night, based around us. |
Тематический вечер для поклонников, посвящённый нам. |
I tried to reach you all night. |
Я весь вечер пыталась с тобой связаться. |
That night... changed my life. |
Тот вечер... изменил мою жизнь. |
Three yawns... and the opera would fail the same night. |
Три зевка... и опера провалилась бы в тот же вечер. |
My first night in the city, he mentioned asking me out... but nothing ever happened. |
В первый же мой вечер в городе он что-то сказал насчет свидания... но ничего не было, так что я... |
I know that Sir, but I saw the President on television the other night. |
Но, сэр, я видел президента по телевидению в другой вечер. |
The big night had finally arrived and I felt confident that I was ready. |
Долгожданный вечер наступил и я чувствовал, что полностью готов. |
You didn't say a word all night. |
Ты не сказал ни слова за весь вечер. |
But not the night that she was killed. |
Но не в тот вечер, когда ее убили. |
What happened the night that Hannah showed up? |
Что произошло в тот вечер, когда пришла Ханна? |
A parishioner has confessed to being in Daytona with Frank Hackman the night the detective was murdered. |
Один прихожанин на исповеди признался в том, что был в Дейтоне с Фрэнком Хэкмэном в тот вечер, когда детектив был убит. |
They're souvenirs, so they can remember the night. |
Это сувениры, чтобы им запомнился этот вечер. |
Take the rest of the night off. |
Можешь быть свободным в оставшийся вечер. |
I don't want the rest of the night off. |
Я не хочу быть свободным в оставшийся вечер. |
But this night already feels like a memory. |
Но этот вечер уже стал воспоминанием. |
There was water on the floor that night. |
В тот вечер на полу была вода. |
Josie and I saw Nick with Cheryl the night after the party. |
Джози и я видели Ника с Шерил на следующий вечер после случившегося. |
He said you two had an amazing night together. |
Он сказал, что вы двое провели вместе прекрасный вечер. |
They were congratulating me all night on finding such a lovely lassie for a wife. |
Они поздравляли меня весь вечер с тем, что я нашел такую милую девушку в жены. |
My husband and I spent our wedding night here 15 years ago, in room 9. |
Я и мой муж провели наш свадебный вечер здесь, 15 лет назад, в номере 9. |
I'm talking about something we used to do every Saturday night as a matter of principle. |
Я говорю о том, что раньше мы устраивали каждый субботний вечер, как дело принципа. |
I almost called you on election night. |
Я почти позвонила тебе в вечер выборов. |
Well, it's my night off. |
Ну что ж, я же свободен на оставшийся вечер. |
We know that Gabe went to visit Neal the night he disappeared. |
Мы знаем, что Гэйб приходил навестить Нила в тот вечер, когда он исчез. |
First night off for a long time. |
Первый свободный вечер за столько времени. |