| Par exemple, he knows it was you that night at Laburnums. | Например, он знает, что это вы в тот вечер были в Лабернумс. |
| I went there that night to take my revenge. | Я пошла туда в тот вечер, чтобы отомстить. |
| Well, looks like you're having a big night. | Похоже, у вас очень удачный вечер. |
| And that night, Mike and I traveled the world. | В тот вечер мы с Майком путешествовали по миру. |
| Blackholme Service Station, Thursday night. | Станция техобслуживания Блэкхолма. Вечер четверга. |
| I've got a funny feeling about the other night in that car, Anna. | У меня странное ощущение было в тот вечер в машине, Анна. |
| She gets the anaesthetic machine delivered to her flat the night McKenzie is attacked. | Аппарат для анастезии доставили к ней в квартиру как раз в тот вечер, когда напали на Макензи. |
| BBC 2, 8 o'clock, Sunday night. | ВВС 2, 8 часов, вечер воскресенья. |
| It was a warm June evening in 1752, the night of my fateful kite flight. | Это был теплый вечер июня 1752 ночь полета моего бумажного змея. |
| It's worse when he knows you're up all night shooting with Luke. | Хуже когда он знает, что ты весь вечер проводишь на съемках с Люком. |
| Your mum takes all night to read the paper. | Твоя мама весь вечер газету читает. |
| We tell him what happened that night, and he decides who the real criminal is. | Мы расскажем ему, что случилось в тот вечер, а он решит, кто из нас настоящий преступник. |
| But now I can finally tell you what exactly happened the night the dagger of Aqu'Abi was stolen. | Но сейчас я могу рассказать вам, что именно случилось в тот вечер, когда был похищен кинжал Аку-Аби. |
| Was at a museum gala that night. | Была на светском рауте в музее в тот вечер. |
| I'd planned to tell him that very night. | Я хотела сказать в тот самый вечер. |
| That night, Francois had taken Madame Deroulard to visit some friends. | В тот вечер Франсуа повез мадам Дерула навестить каких-то друзей. |
| We just gave your weird little brother the best night of his life. | Мы подарили этому чудаку лучший вечер в жизни. |
| And you remember the exact words he used that night? | И вы помните дословно, что он говорил в тот вечер? |
| Just had a... a rough night. | У меня был... тяжелый вечер. |
| Another quiet Saturday night here at the top of the world. | Еще один тихий субботний вечер здесь, на вершине мира. |
| Listen, I'm sorry about the other night. | Послушай, прости меня за недавний вечер. |
| Sorry, that was my chum you got the other night. | Прости, в тот вечер ты накинулась на мою подругу. |
| You haven't said anything all night. | За весь вечер ты не сказала и слова. |
| If I could change that night, I would. | Если бы я только могла изменить тот вечер. |
| Julia left that night because she was mad at me. | Джулия ушла в тот вечер, потому что была зла не меня. |