Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Then let's find a night. Ну, тогда давай выберем вечер.
I'm sure we can survive a night out in New York together. Без сомнений, мы вместе сможем пережить вечер в Нью-Йорке.
It wasn't some random night he was re-creating. Он воспроизводил не какой-то обычный вечер.
Perhaps Neville spilled his drink the night of the murder. Вероятно, Невилл пролил напиток в тот вечер.
The night when his wife told him that she was pregnant. Вечер, когда его жена сообщила ему о своей беременности.
Do you remember a patient Sylvia treated the night before she left? Не помните пациентку, которую лечила Сильвия в тот вечер, перед ее исчезновением?
We couldn't get rid of those three all night. Мы не можем избавиться от тех трёх весь вечер.
You should have walked me home that night. Вы должны иметь провожал меня домой в тот вечер.
I haven't had anything to drink all night. Я не пил ничего весь вечер.
You'll only see him for a night. Вы увидитесь всего на один вечер.
Not tonight, not any night! Не сегодня вечером, ни в какой вечер!
According to Bichri's schedule he'll be lecturing all night. Согласно расписанию Бикри, он будет читать лекции весь вечер.
It's almost 9:00 on Friday night. Уже почти 9, пятничный вечер.
You know what, Jaime, this is your night. Знаешь что, Хайме, сегодня твой вечер.
He picked me up behind Piccadilly was a Monday night, dark. Был вечер понедельника, было темно.
Saturday night, the joint must be jumpin'. Вечер субботы, должно быть полно народа в клубе.
He had a lady over that night. Он в тот вечер был с дамой.
We didn't get to meet the other night when I was introduced to your dad. Мы не встетились прошлый вечер, когда я был представлен твоему отцу.
I don't believe he was delusional that night. Мне не кажется, что он в тот вечер бредил.
But it's the same night as your book party. Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка.
Apparently she saw us the other night. Видимо, она видела нас в тот вечер.
It's not much fun watching you pay attention to some other guy all night. Не очень весело, как ты уделяешь внимание другому парню весь вечер.
It's Friday night, and you're doing homework. Вечер пятницы, а ты делаешь домашку.
This is the night I received the National Science Fellowship. Это вечер, когда я получила Национальную Премию Ученых.
I was here the night your father proposed to your mother. И была в тот вечер, когда твой отец сделал матери предложение.