Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Father Morton left that night to meet with a penitent. Отец Мортон ушёл в тот вечер на встречу с исповедующимся.
This is the book Richard brought with him that night. Это книга, которую Ричард принёс с собой в тот вечер.
You know, it's been a long night, and - brought you a present. Знаешь, это был очень длинный вечер и... я тебе подарочек принёс.
My date for the night is a sticky magazine. Моя пара на вечер это липкий журнал.
So you didn't fight with your boyfriend that night? Т.е., Вы не ссорились со своим парнем в тот вечер?
Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте.
Control asked me to man the phones that night. Да. Хозяин попросил меня остаться в тот вечер.
In his flat all night, watching DVDs, playing on his X-Box, sleeping. Весь вечер был в своей квартире, смотрел ДВД, играл на х-Боксе, спал.
The night my little league team won the championship. Вечер, когда моя команда победила в чемпионате.
It all began that night we arrived in Istanbul. Все началось в тот вечер, когда мы приехали в Стамбул
I know it's perineum massage night, so I made you this instructional vid. Я знаю, что сегодня вечер массажа промежности, вот и записал тебе эту видеоинструкцию.
This is our night, Charlie. Это же наш вечер, Чарли.
Spaghetti-O, the waiter. I've wanted to see that all night long. Официант в спагетти - весь вечер хотел это увидеть.
You do it any other night, you end up on an afternoon talk show. Нарядись так в любой другой вечер - точно попадёшь на ток-шоу.
Thanks for visiting the museum for gold miner appreciation night. Спасибо, что посетили наш музей в вечер помощи шахтёрам.
I think this is the night they met. Думаю, это вечер их знакомства.
Look, it's a big night for Lou. Послушайте, для Лу это важный вечер.
Sarah, look, I didn't need the night off. Сара знаешь, мне не нужен был вечер отдыха.
I know I ruined your whole night. Я знаю, что испортила тебе весь вечер.
You and me, Thursday night, I'm thinking mini-golf. Ты и я, вечер четверга, может быть, мини-гольф.
You really ruined my night, two ways now. Ты испортил мне вечер, теперь дважды.
They've been holding hands and romantic whispering all night. Они держатся за руки и романтически шепчутся весь вечер.
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения.
You'll be doing dishes all night. А то весь вечер будешь мыть посуду.
Then let's not stay here all night long. Тогда не будем оставаться тут весь вечер.