But not in the same way that Pakistani night nearly was. |
Только не такой, как Пакистанский вечер чуть было не оказался. |
We're going to make this Mexican night unforgettable. |
Мы сделаем этот Мексиканский вечер незабываемым. |
Sorry, I'm just really determined to make Mexican night a flipping success. |
Прости, просто я действительно настроена на то, что этот вечер Мексики будет иметь бешенный успех. |
The whole night has been a complete disaster. |
Весь этот вечер был сплошным кошмаром. |
Thank you for the lovely night in front of the fire. |
"Спасибо за чудесный вечер у камина, очень скучаю, Лэс". |
You remember Daddy was having a meeting that night with his partners... |
Помнишь, у отца была встреча с партнерами в тот вечер... |
You've been creating loyalty all night with those two women. |
Вы с этими двумя женщинами весь вечер связи укрепляете. |
Look, thank you for a fantastic night. |
Послушай, спасибо за фантастический вечер. |
Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath. |
Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну. |
Which I will count and lock up at the end of each night. |
Которые я буду пересчитывать и запирать каждый вечер. |
This is the most fun I've had all night. |
Это самое забавное за весь вечер. |
I've never been invited to poker night. |
Меня никогда не приглашали на вечер покера. |
I had a weird... night two months back. |
Был один странный вечер... пару месяцев назад. |
I think we all could use a nice family night together. |
Думаю, мы могли бы провести хороший семейный вечер. |
The same night he was killed. |
В тот же вечер, когда его убили. |
I've had to listen to nonsense all night. |
Я должен был слушать эти глупости весь вечер. |
Different night - same band, same door. |
Другой вечер, та же группа, та же дверь. |
Says the big Ike been losing all night. |
Громкие слова от того, кто проигрывает весь вечер. |
No, it was just kind of a weird night. |
Нет, это просто был странный вечер. |
It's not like I had a big Saturday night planned. |
Не то чтобы у меня были большие планы на вечер субботы. |
That's all he talked about all night. |
Он весь вечер об этом твердил. |
You can have the romantic night with her tomorrow then. |
Тогда завтра ты можешь провести с ней романтический вечер. |
It's Saturday night, you're watching a musical. |
На дворе субботний вечер, а вы смотрите мюзикл. |
So look, I know we've asked you to say a little something Saturday night. |
Послушай, мы хотели попросить тебя, чтобы ты Сказала что-нибудь в субботний вечер. |
Look, I'm really sorry about the other night at Emily's dinner. |
Послушай, мне правда жаль за вчерашний вечер, За то, что произошло на ужине у Эмили. |