Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
But not in the same way that Pakistani night nearly was. Только не такой, как Пакистанский вечер чуть было не оказался.
We're going to make this Mexican night unforgettable. Мы сделаем этот Мексиканский вечер незабываемым.
Sorry, I'm just really determined to make Mexican night a flipping success. Прости, просто я действительно настроена на то, что этот вечер Мексики будет иметь бешенный успех.
The whole night has been a complete disaster. Весь этот вечер был сплошным кошмаром.
Thank you for the lovely night in front of the fire. "Спасибо за чудесный вечер у камина, очень скучаю, Лэс".
You remember Daddy was having a meeting that night with his partners... Помнишь, у отца была встреча с партнерами в тот вечер...
You've been creating loyalty all night with those two women. Вы с этими двумя женщинами весь вечер связи укрепляете.
Look, thank you for a fantastic night. Послушай, спасибо за фантастический вечер.
Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath. Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну.
Which I will count and lock up at the end of each night. Которые я буду пересчитывать и запирать каждый вечер.
This is the most fun I've had all night. Это самое забавное за весь вечер.
I've never been invited to poker night. Меня никогда не приглашали на вечер покера.
I had a weird... night two months back. Был один странный вечер... пару месяцев назад.
I think we all could use a nice family night together. Думаю, мы могли бы провести хороший семейный вечер.
The same night he was killed. В тот же вечер, когда его убили.
I've had to listen to nonsense all night. Я должен был слушать эти глупости весь вечер.
Different night - same band, same door. Другой вечер, та же группа, та же дверь.
Says the big Ike been losing all night. Громкие слова от того, кто проигрывает весь вечер.
No, it was just kind of a weird night. Нет, это просто был странный вечер.
It's not like I had a big Saturday night planned. Не то чтобы у меня были большие планы на вечер субботы.
That's all he talked about all night. Он весь вечер об этом твердил.
You can have the romantic night with her tomorrow then. Тогда завтра ты можешь провести с ней романтический вечер.
It's Saturday night, you're watching a musical. На дворе субботний вечер, а вы смотрите мюзикл.
So look, I know we've asked you to say a little something Saturday night. Послушай, мы хотели попросить тебя, чтобы ты Сказала что-нибудь в субботний вечер.
Look, I'm really sorry about the other night at Emily's dinner. Послушай, мне правда жаль за вчерашний вечер, За то, что произошло на ужине у Эмили.