Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Hadewych makes a pot for me each night before she leaves. Хадевич делает кружку для меня каждый вечер, перед тем как уйти.
Just don't follow me around all night, okay? Только не ходи за мной по пятам весь вечер, ладно?
I was your fourth choice, and I got only one dance with you the whole night. Я был твоим четвертым вариантом, и я станцевал с тобой всего один раз за весь вечер.
You were a completely different Reg that night. Ты был совершенно другим Реджем в тот вечер.
I know you were at school the night of my photo shoot. Я знаю, что ты был в школе в тот вечер, когда была фотосессия.
All I wanted was a normal night out. А я всего лишь хотела провести нормальный вечер.
It's for the night before you go back home. На вечер, на прощание, перед тем как ты уедешь домой.
Monday night's karaoke, Tuesday's line dancing, and the girls are discreet. В понедельник - вечер караоке, во вторник - танцульки, и девушки все как одна.
Sounds like you guys had a fun night. Похоже, вы, ребята, провели интересный вечер.
That night, I almost found out. В тот вечер я почти узнала об этом.
I couldn't wait for the night to be over. Я не мог дождаться, когда закончится вечер.
Honeywell ordered a pizza that night. В тот вечер, Хонивел заказывал пиццу.
I was with Eric all night. Я весь вечер была с Эриком.
I had more than a few beers in me that night. Я в тот вечер выпил много пива.
It'll be like a night off. Это будет как свободный вечер вне дома.
They're lying about that night. Их семья врёт про тот вечер.
Thanks for a great night out, Bri. Спасибо за шикарный вечер, Брай.
I just want to spend Friday night with you. Я просто хочу провести вечер пятницы с вами.
The night you came to my house? В тот вечер, когда пришла ко мне?
Look, I can't stand this all night. Слушай, я не выдержу этого весь вечер.
Welcome to this final night of festivities celebrating the Miss Twin Peaks... Добро пожаловать на заключительный вечер конкурса "Мисс Твин Пикс"...
You must think I was lying about her the other night. Вы можете подумать, что я лгала Вам о ней в тот вечер.
Historians will talk of Saturday night, not us. Историки будут обсуждать субботний вечер, а не мы.
Thursday is Spanish theme night. No, it's not. В четверг будет вечер в испанском стиле.
It's Spanish theme night at the restaurant, and Mum asked me to report back. Сегодня в ресторане испанский вечер, и мама просила меня рассказать, как все прошло.