Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
I've put a lot of time and effort Into making this a special night. Я потратил много времени и сил чтобы сделать этот вечер особенным.
Well, night didn't go quite like I hoped. Вечер прошел не так, как я расчитывал.
It's our night, the public defenders. Это наш вечер, гос. защитников.
There's been cabs up and down this street all night. По этой улице весь вечер проезжают такси.
You are not going to ruin this night for me. Вы не можете угробить мне этот вечер.
L-let me explain about the other night. Позволь мне объясниться за тот вечер.
That's the best offer I've had all night. И это лучшее из предложений за весь вечер.
I worked so long that night. В тот вечер я долго работал.
You've been stewing in the corner all night. Ты забился в угол и сидел там весь вечер.
Thought it was a quiet night in with Lester. Я думал, будет тихий вечер с Лестером.
You have to tell me what happened between you and Jamal the other night. Ты должен сказать мне, что случилось между вами с Джамалом в тот вечер.
Archie told Meredith that someone wedged open the fire door that night. Арчи сказал, что кто-то оставил открытым пожарный вход в тот вечер.
No, this is our celebration night. Нет, у нас сегодня торжественный вечер.
Rather do shots of battery acid than spend the night with some of those guys. Лучше выпить кислоты, чем провести вечер с некоторыми из них.
Kaplan's flying into town for the night. Каплан прилетит в город на один вечер.
This guy's been bothering me all night. Он пристает ко мне весь вечер.
Now, tell her that I have an amazing night planned for us. Скажи ей, что у нас супер планы на вечер.
This was her fourth night over here. Это уже её четвёртый вечер здесь.
There's a film shooting right across the street the night of the heist. Там снимают фильм, прямо через дорогу в вечер ограбления.
Maybe Earl decided not to come since he had the night off. Может, Эрл решил не приходить, поскольку у него свободный вечер.
The night before the advisor forms were due. Вечер перед сроком подписания анкеты консультанта.
Ladies and gentlemen, welcome to open-mike night at the Bluebird Café. Леди и джентльмены, добро пожаловать на вечер свободного микрофона в кафе Синяя птица.
I've been watching your wife with Jeff Fordham all night. А я весь вечер следила за твоей женой и Джеффом Фордамом.
Don't let that joker or anybody else take the night away from you. Не позволяй этому шутнику или кому-то еще испортить тебе этот вечер.
And I've been sitting here all night wondering why you wouldn't... И я просидел здесь весь вечер, не понимая, почему ты...