Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Well, we just talked to Roger Voorhees about what really happened the night your son was shot. Мы только что говорили с Роджером Вурхи о том, что на самом деле произошло в тот вечер, когда был убит ваш сын.
I was really missing you that night. В тот вечер я скучала по тебе особенно сильно.
Remember that night that I dumped you? Помнишь тот вечер, когда я с тобой рассталась?
Darling. It was the night you popped the question in. Милый, это было в тот вечер, когда ты поставил вопрос ребром.
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
So that night after dinner, I decided to get my own costume out. Поэтому в тот вечер после ужина я решил прогуляться в своем костюме.
Yes, a husband and wife having a romantic night together, and no doubt celebrating Flambeau's arrest. Да, жена с мужем устраивают романтический вечер, и, несомненно, отмечают арест Фламбо.
I was cooking dinner that night. В тот вечер я готовил ужин.
I saw someone with Megan Hipwell, but not on Friday night. Я видела какого-то мужчина с Мэган Хипфел, но не в вечер пятницы.
I d like to reserve a table for two for Saturday night. Я хотела бы заказать столик на 2 человек на субботний вечер.
Well, this is the first time you've been quiet all night. Ты впервые замолчала за весь вечер.
And we all know that he was drunk and angry that night. И мы все знаем, что он был пьян и зол в тот вечер.
So you know who could have been here that night. И вы знаете, кто мог быть здесь в тот вечер.
There were two flights that night. В тот вечер было 2 вылета.
What you were doing that night, if you can remember. Что вы делали в тот вечер, если помните.
He was there, that night at the base. Он был там, в тот вечер на базе.
You were on the base that night... Rachel... with your friend. Вы были на базе в тот вечер Рейчел... с вашей подругой.
There were two girls on the base that night. На базе в тот вечер было две девушки.
The night that you got locked up and Tariq went missing. В тот вечер, когда тебя взяли, а Тарик пропал.
I was home all night with my husband. Я была весь вечер дома, с мужем.
I don't want to waste a Saturday night Watching some video. Я не хочу тратить субботний вечер на просмотр какого-то видео.
Well, it's U.S. Marshal night tonight. Что ж, сегодня вечер приставов.
I've got a great night planned. У меня отличные планы на вечер.
I've got an extra ticket for the Deutsche Oper on Saturday night. У меня есть лишний билет в Немецкую Оперу на субботний вечер.
Do you know what happened to Linda the night she disappeared? Вы знаете, что случилось с Линдой в тот вечер, когда она пропала?