| Sunday Night at the London Palladium! | Воскресеный вечер в лондонском Палладиуме, судя по всему. |
| Rename the show Casey Anthony Night with Casey Anthony. | Переименуй передачу в "Вечер Кейси Энтони с Кейси Энтони". |
| Live From New York, It's Saturday Night! | («В прямом эфире из Нью-Йорка, это - Субботний вечер!») |
| It's called "Parent Night," not "Parents Night." | Это называется Вечер Родителя, не Вечер Родителей. |
| You cannot host your much-anticipated Salute to Barry White Night without a disco ball. | Ты не сможешь провести долгожданный вечер в стиле Барри Уайта без шара для дискотеки. |
| How about a little "Silent Night"? | Может организуете "Тихий Вечер"? |
| Can we please just slide the Dialogue Night again? | Давай передвинем Вечер Диалога ещё разок? |
| How could you encourage Wade to hold Fight Night at the Rammer Jammer? | Как ты мог поддержать идею Уэйда устроить Бойцовский вечер в Раммер-Джаммере? |
| All right, guys, - it's Guys' Night. | Ладно, ребят, это Мужской Вечер. |
| Saturday Night Wrist is the fifth studio album by American alternative metal band Deftones, released on October 31, 2006 by Maverick Records. | Запястье в субботний вечер) - пятый студийный альбом американской альтернативной метал-группы Deftones, выпущенный 31 октября 2006 года на лейбле Maverick Records. |
| Night of "NATION'S PRIDE" premiere | Вечер премьеры фильма "ГОРДОСТЬ НАЦИИ" |
| "Tell Me Why" was performed in the Beatles' debut feature film, A Hard Day's Night. | «Tell Me Why» прозвучала в дебютном фильме «The Beatles» - «Вечер трудного дня». |
| Goldberg's first major screen role was in the Billy Crystal film Mr. Saturday Night (1992). | Первой серьёзной работой Голдберга в кино стало появление в фильме Билли Кристала «Мистер субботний вечер», снятого в 1992 году. |
| "Elvis and Audrey Night." | вечер шика, шума и шуток. |
| Have you seen A Night Of A Hard Day? | Смотрели "Какой вечер после такого дня"? |
| D Wear It That Night And Return It, | И одеть другое на вечер, и поменять потом назад... |
| Even though you took me to Family Night at the Pancake Plantation, | Хотя ты и пригласил меня на "Вечер в кругу семьи" в Панкейк Плантейшн, |
| THEY STILL TALK ABOUT THE NIGHT THAT YOU GUESSED | Они до сих пор вспоминают тот вечер когда ты разгадала |
| It was like A Hard Day's Night. | О, она ушла погулять - это было как будто "Вечер тяжелого дня" |
| POKER NIGHT, AND I WAS PLAYING | Как я и сказал копам, то был покерный вечер. |
| Dad, will you join us at Parents Night tonight? | Папа, ты пойдёшь с нами сегодня на "Родительский вечер"? |
| Daddy Frank, I really, really want you to come to Parents Night tonight. | Папа Фрэнк, я очень, очень хочу, чтобы ты сегодня пришёл на "родительский вечер". |
| THERE'S NO REASON EVERYONE'S NIGHT SHOULD BE RUINED. | Незачем портить вечер каждому из нас. |
| Some of the examples are: "Ladies Night" for girls and "Boys Night" for boys, self-defense training for girls, and travel opportunities only for girls. | Примерами могут служить Вечер для девочек» и «Вечер для мальчиков», обучение девочек приемам самообороны и поездки, предлагаемые только девочкам. |
| 27 July - Creative evening of Konstantin Meladze 27 July - Night discotheque «Muz-TV» - Special guest - Timati. | 27 июля - Творческий вечер Константина Меладзе 27 июля - Ночная дискотека «МУЗ-ТВ» - Специальный гость - Тимати. |