Evan, you've been distracted all night. |
Эван, ты где-то витаешь весь вечер. |
It's a perfect night for a walk on the beach. |
Прекрасный вечер для прогулки по пляжу. |
I found out the night I got out of the hospital. |
Я узнала это в тот вечер, когда выписалась из больницы. |
No, LBJ's alibied Friday night. |
Нет, у Линдона алиби на вечер пятницы. |
We've been getting them in your area all night. |
Мы целый вечер получаем сигналы из вашего района. |
I just think that it's going to be a very special night. |
Я просто думаю, это будет очень особенный вечер. |
That night, after a friendly dinner Steve and Miranda began to explore their newfound friendship. |
В тот вечер после дружеского ужина Стив и Миранда наслаждались новым качеством своих отношений. |
That night, for the first time ever, Big took me out dancing. |
В этот вечер Мужчина Моей Мечты впервые пригласил меня танцевать. |
That night, I called Dr. Meego. |
В тот вечер я позвонила доктору Миго. |
Sure, but l didn't want to trouble you with that my first night. |
Извини, но я не хотел беспокоить тебя с этим в первый вечер. |
I hope your night was better than mine. |
Надеюсь, у тебя вечер прошёл лучше. |
Friday night, around 10:00. |
Вечер пятницы, около 10 часов. |
I cleared my whole night for you guys. |
Я освободил весь вечер для вас, ребята. |
And then, for the rest of the night, we don't speak to each other. |
И затем весь вечер мы не разговаривали друг с другом. |
That was how it felt sitting opposite Sebastian at dinner that night. |
Вот что я чувствовал, сидя за ужином против Себастьяна в тот вечер. |
I think I have something that night, so - come on. |
Думаю, у меня планы на этот вечер, так что... |
That night, Kid satisfied his thirst for blood. knowing that Hairy would never forgive him. |
В тот вечер Мизинец удовлетворил свою страсть убивать, даже зная, что Лохматый его не простит. |
Springer, I'll bear that in mind, but with any luck poker night might be cancelled. |
Спрингер, я буду иметь это ввиду, но, в любом случае, вечер покера может отмениться. |
If he was telling the truth about what time he came home that night... |
Если он сказал правду о том, в какое время пришёл в тот вечер домой... |
Well, the night we got engaged. |
Ну хорошо, в тот вечер, когда мы обручились. |
Gave me funny looks all night. |
Весь вечер на меня странно смотрел. |
He had me juggling teacups for him all night long. |
Он весь вечер заставлял меня жонглировать чайными чашками. |
So he was the one that followed Edmund on the motorcycle that night. |
Он был тем, кто преследовал Эдмунда на мотоцикле в тот вечер. |
Listen, give yourself the night off. |
Послушай, дай себе отдохнуть один вечер. |
And I think she and I would both welcome the opportunity to spend a night together. |
Думаю, что мы оба будем рады возможности провести вечер вместе. |