Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
It's a night that every student here will remember For the rest of their lives, including me. Это вечер, который каждый ученик, включая меня, запомнит на всю жизнь.
They haven't been home on a Friday night in years. Они уже сто лет не сидели дома в пятничный вечер.
Claire, what happened that night? Клэр, что случилось в тот вечер?
Quinn agreed to meet Mr. 515 the night that she was killed. Квин согласилась встретиться с мистером 515 в тот вечер, когда была убита.
The guy who was just here, he was making eyes at me all night. Мужчина, который только что был тут, весь вечер не сводит с меня глаз.
Did you notice how they looked at each other all night? Разве ты не заметил, как они весь вечер смотрели друг на друга?
Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group. Неважно, вечер был классный, эта хорватская рок-группа...
I wish you'd picked a night she was free. Вот бы ты выбрал вечер, когда она свободна.
Don't want to ruin the night for you. Не хочу портить тебе приятный вечер.
Ed and Peggy Blumquist were just 29 years old on the night their lives changed forever. Эду и Пегги Блумквистам было всего по 29 лет... в тот вечер, когда их жизни навсегда изменились.
I was just calling to thank you for such a... a nice night. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за этот... прекрасный вечер.
Remember the night they cancelled "Bunheads"? Помнишь вечер, когда отменили сериал "Балерины"? - Всё пропало.
I thought you might like a nice night out. Подумал, вам не помешает провести приятный вечер.
They said there was a coaches' dinner the night Lisa got shot. Они мне сказали, что в тот вечер, когда убили Лизу, у тренеров был торжественный ужин.
I got to say... he never comes in twice in a night. Должен сказать... он никогда не приходит дважды за вечер.
Lily's babysitters have a big night planned - puzzles, ping-pong, board games. У нянек Лили большие планы на этот вечер: паззлы, пинг-понг, настольные игры.
No, we have tickets to the opening of "Cabaret" that night. Нет, у нас в этот вечер билеты на премьеру "Кабаре".
It's been a lovely night tonight, Lily. Сегодня был отличный вечер, Лили.
Different venues each night, different women. Каждый вечер разные программы, новые девушки.
I've been drinking club soda and lime all night. Весь вечер пью содовую с лаймом.
I was driving that night, not Lele. В тот вечер зарулем была я, не Леле.
Couple hundred neighbours think it's Saturday night. Пара сотен соседей думают, что сегодня субботний вечер.
But still, that night, my mind began to wander. Но всё же в тот вечер я призадумался.
The same night she calls back to withdraw the report. В тот же вечер она перезванивает... и сообщает, что никто не пропал.
I'm happy to stay here for the rest of the night. Я с радостью пробуду здесь весь вечер.