The night O-Ren assumed power over the crime council. |
В тот вечер, когда О-Рен взяла в свои руки власть над преступным миром. |
It's shorts and shots night at Poppers. |
Сегодня "вечер в плавках" в "Попперсе". |
The night I delivered sophia zorav's baby. |
В тот вечер, когда я пристроил ребенка Софии Зорав. |
But that night something clicked and I knew I was worth something. |
Но в тот вечер во мне что-то щёлкнуло,... и я вдруг поняла, твёрдо поверила,... что чего-то стою. |
There are 20 strip-teases 7 minutes by night, nothing more. |
Бывает двадцать танцев за вечер, по шесть-семь минут каждый, чтобы не получилось слишком быстро, но и не слишком долго. |
Because we said some things the night that i left... things that you immediately asked me to take back. |
Потому что ты сказал мне несколько слов в тот вечер, когда я уехала... 181 00:08:23,127 - > 00:08:25,347 Слова, которые ты, немедленно, попросила меня взять обратно. |
This results in a clumsy and uneven performance on the second night of the play, but Helene bounces back in time for closing night, due to an inspiration: her closing-night gift to Harry is a copy of Romeo and Juliet. |
Это заканчивается неуклюжей и неровной игрой на второй вечер выступления, но, вдохновившись, Хелена решает наверстать упущенное в завершающий вечер; её подарок Гарри на последний вечер театральных выступлений - произведение Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта. |
And Jimmy was ready-like, if there had been a show to do that night. |
И Джимми был готов так, что даже, если бы шоу состоялось в этот же вечер, он бы нас не подвёл». |
She held the role of nine-year-old Flora with two other girls, alternating between them each night. |
Вместе с двумя другими юными актрисами она по очереди играла роль девятилетней Флоры - каждый следующий вечер, роль исполняла другая девочка. |
That is, until the night of Barney's boutonniere. |
В целом, это не было проблемой, пока у Барни не наступил вечер бутоньерок. |
Saturday night, he'd had a skinful, tried to have his way. |
Вечер субботы, налакался, сделал попытку. |
It's for the most wonderful night we've ever had and you can't put a price on that. |
Но за самый удивительный вечер в нашей жизнии - да. |
It's also the same night that Owen attended an underground rave, fairy-tale themed. |
В этот же вечер он посетил рейв вечеринку на сказочную тематику. |
Tell you the truth, that night was all a bit of a blur. |
Скажу вам честно, тот вечер для меня как в тумане. |
That night, in Mr. Big's kitchen, I performed an unnatural act of my own. |
В тот вечер на кухне Мужчины Моей Мечты я совершила несвойственный мне поступок. |
Later that night, on a date across town Miranda was repeating a pattern of her own. |
В этот же вечер, в другой части города Миранда шла по проторенной дорожке. |
It's the ugly, obnoxious, toothless loser... who got hammered and wouldn't leave you alone all night. |
Я тот ужасный беззубый алкаш, который весь вечер донимал тебя. |
(Ben) Say what you want, that show's the only thing Sean and I have date night for. |
Говорите, что хотите, Но для нас с Шоной каждая новая серия - романтический вечер. |
We live nearby, so we bumped into each other that night in the pub. |
Мы в тот же вечер столкнулись в парке. |
The deadly fungi had been gathered by our deaf-mute, and that night, the house contained 11 corpses. |
В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов. |
Mrs Hughes! Mr Betterton! Surely that was the finest night I've ever had in the theatre. |
Миссис Хьюз, это самый незабываемый вечер, что я провел в театре. |
Mrs Richards? I'll never forget this night as long as I live. |
Миссис Ричардс... до конца своих дней я не забуду этот вечер. |
Thanks, Grace, but after the week I've had, I'm looking forward to a night at home. |
Спасибо, Грейс, но после последнего уикенда я с радостью проведу вечер дома. |
That night I realized Felice's letter wasn't "just for fun" and amusement. |
Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой. |
It's the best time I've ever had, except for maybe every single night we've been in bed together. |
Это наш лучший вечер, кроме, разве что каждой совместно проведенной ночи. |