No, I don't care about this night. |
Нет, мне плевать на этот вечер. |
Lois, considering how the night ended, I'd say that the party was a rousing success. |
Лоис, учитывая, чем вечер кончился, скажу, что вечеринка удалась на славу. |
We were close to spoil your night. |
Мы чуть не испортили Ваш вечер. |
Go away, she looked for you the whole night. |
Пошел отсюда, она прождала тебя весь вечер. |
A Saturday night you can get girls in 30 minutes. |
В субботний вечер девушку можно найти за каких-то полчаса. |
Tansy, I said that I was sorry for the other night. |
Тензи, я извинилась за прошлый вечер. |
Sam say anything about Ben Langston that night? |
В тот вечер Сэм что-нибудь говорил о Бене Лэнгстоне? |
No one was close enough that night to launch it. |
В тот вечер никто не мог запустить его. |
I know, I'm messing up our night. |
Знаю, я испортила наши планы на вечер. |
Tonight's the first night anyone's ever held my hand in public. |
Сегодня первый вечер, когда кто-то держал меня за руку на людях. |
You haven't said a word all night. |
За весь вечер ты не произнесла не слова. |
We danced all night at our wedding, and it's like we never stopped for 46 years. |
На свадьбе протанцевали весь вечер, и будто не останавливались 46 лет. |
No, it's like enchilada night at my parents' house. |
Это все равно что обычный тихий вечер в доме моих родителей. |
See, this is exactly why I said no cell phones on family night. |
Вот почему в семейный вечер телефоны запрещены. |
But it is your family night, and I feel like I'm butting in. |
Хотя это семейный вечер, и я чувствую себя лишним. |
The same night that Will's wife refused Ronnie the money to save his business. |
В тот вечер жена Уилла, Карен, отказалась дать Ронни денег для спасения его бизнеса. |
Sorry, I've been staring at you all night. |
Извините, я глазела на вас весь вечер. |
Listen, I know this is a long night. |
Слушайте, я знаю, вечер был долгим. |
Another night of pretending to be someone I'm not. |
Еще один вечер притворяться не той, кто я есть. |
My grandmother's only gone for the night. |
Бабушки не будет всего один вечер. |
I said I had a nice night, so... |
Я сказала, что вечер был прекрасным, так что... |
The night that he read his short story. |
Вечер, когда он прочитал свой рассказ. |
Same night, I get this in my mailbox. |
В тот же вечер я нашла это в своём почтовом ящике. |
It's your... cut for the night. |
Это твоя... плата за вечер. |
Thanks for making a rough night a little less... rough. |
Спасибо за то, что сделала этот тяжелый вечер не таким... тяжелым. |