Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
Obliged by this pleasant night work, Lady Astwell. Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
A night away from all of this. Один вечер вдали от всего этого.
We can't let our moms ruin our night. Нельзя позволить мамам испортить нам вечер.
It was going to tell him in this night. Я хотела сказать в тот самый вечер.
This was a really nice night, Homer. Вечер был просто чудесный, Гомер.
I went to jail... that night that you bailed on us. Меня посадили в тот вечер, когда ты нас кинул.
I got home that night and I proposed to my boyfriend, and we got married. В тот вечер я вернулся домой и сделал предложение своему парню, и мы поженились.
Gavin, you have been hitting on me all night. Гэйвин, ты приставал ко мне весь вечер.
Just been sitting here all night, gabbing. Сай, подтвердите, я весь вечер был здесь.
And for being rude, basically the other night. И за то, что была грубой, особенно в тот вечер.
Except when she wore those shiny gold shorts to parent-teacher night. Разве что, когда она надела блестящие золотые шорты на родительский вечер.
You left this the other night. Ты забыл его в тот вечер.
Just a night at the river with a giant vat of ash taffy. Просто вечер у реки с гигантской кастрюлей с ириской из праха.
With all due respect, the night went better than you think. Со всем уважением, но вечер прошёл лучше, чем вы думаете.
The night your mistress's husband was killed, you were there. В тот вечер, когда убили мужа твоей любовницы, я следил за тобой.
He's been in the conference room all night. Он весь вечер провёл в конференц-зале.
Which is ironic, because here you are, ruining my night. Смешно, потому что именно ты здесь портишь вечер мне.
Well, tonight's a really big night for me, so... Но сегодня очень важный вечер для меня, так что...
April 6th, the night a waitress named Amy was murdered there. 6-го апреля, в тот самый вечер, когда там была убита официантка по имени Эми.
They both ate dinner here that night. Они здесь ужинали в тот вечер.
A couple of the customers from that night are being called as witnesses. Пару посетителей, бывших здесь в тот вечер, вызвали как свидетелей.
I drove him home that night, so he knows I left the restaurant. В тот вечер я отвёз его домой, и он знает, что я не был в ресторане.
Okay, so these maps are from Wednesday night. Значит, эти карты за вечер среды.
Okay. Let's talk about the night that your husband died. Давайте о поговорим о том вечер, когда погиб ваш муж.
Tonight is the gala, it's the biggest night of the year for Lisa. Сегодня торжественный вечер, самый важный день года для Лисы.