Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
I guess I ruined game night. Кажется, я испортила вечер игр.
Sheldon, it's Saturday night, you'll be doing laundry. Шелдон, сейчас же субботний вечер, ты будешь стирать.
On Twitter that night, we were like toddlers crawling towards a gun. В тот вечер в Твиттере мы были словно малые дети, тянущиеся к ружью.
Every other night it's burgers and milkshakes. Каждый вечер у нас бургеры и молочные коктейли.
It was a Saturday night and they were all going to the rodeo dance. В субботний вечер все они собирались на танцы родео.
Otherwise how else could this night become all about her? Иначе как бы ещё весь этот вечер был закручен вокруг неё?
What changed that night was the Germany that Europeans have known since the end of World War II. Что изменилось в тот вечер - это та Германия, которую европейцы знали со времен конца Второй Мировой Войны.
That night, his father was fatally shot by John Wilkes Booth. В тот вечер отец Тэда был смертельно ранен сторонником Южан Джоном Уилксом Бутом.
When ratings fell, the show was moved to the back water of Saturday night. Когда рейтинги сериала упали, сдав позиции, показ был перенесён на вечер субботы.
And so, it wasn't one heart that broke that night. В тот вечер разбилось не одно сердце.
But the night of my speech, a surprising thing happened. Но в вечер моего выступления случилось нечто удивительное.
This is the third night we were in Korea. Это был наш третий вечер в Корее.
The first night we'd gotten a room for the kids right next to us. В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
This is the first night showing Natasha her new cousins and uncles and aunts. Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями.
Let's face it, a date is a job interview that lasts all night. Признаем. Свидание - это собеседование на работу, только длится весь вечер.
Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса.
They slept together that night, and parted the following day. Она пролежала весь вечер в постели, а на следующий день скончалась.
Chambers said that he wrote the story in a single night. Бунин написал рассказ за один вечер.
He was sworn in on the same night by Vice President Mike Pence. Помпео был приведён к присяге в тот же вечер вице-президентом Майком Пенсом.
I could have played all night. Я могла бы весь вечер играть.
But someone else was to meet Satine that night. В тот вечер кто-то другой должен был встретиться с Сатин.
So if our man in Washington Can delay Einstein, tonight's the night. Так что, если наш человек в Вашингтоне сможет задержать Эйнштейна, сегодня будет тот самый вечер.
She hadn't and it repeated itself the next night... and she won 30,000 francs. Она не уехала, это повторилось в следующий вечер... и она выиграла 30000 франков.
Each night we gambled and shared 50-50. Каждый вечер мы играли 50 на 50.
The book Hanna checked out that night at the library. Книга, которую Ханна взяла в библиотеке в тот вечер.